Where It's At - Leonard Nimoy
С переводом

Where It's At - Leonard Nimoy

Альбом
The Best Of Leonard Nimoy
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
142490

Нижче наведено текст пісні Where It's At , виконавця - Leonard Nimoy з перекладом

Текст пісні Where It's At "

Оригінальний текст із перекладом

Where It's At

Leonard Nimoy

Оригинальный текст

You knock upon my mind and you beg to borrow a cup of wisdom

You’ve come to seek the truth, to ask me where it’s at

I thank you for your confidence in me

And yet you see I can now draw for you in black and white a map you could

follow in your quest for that which all men seek

For each man finds that road alone

Each day as he eases himself into the stream of life

If he is lucky he may come a little nearer to the goal

I too have been a prospector wandering through the maze

Buffed by the storms and jagged rocks of life

That tore the nerve ends of my hopes and dreams

And like yours my skin was much too shield me of the inroads of my times

The big machines, the strangling crimson tape

The hate filled moats that keep us from the other seekers

Searching too for the road to where it’s at

But then, one day, the fog with in my mind began to clear

And for me the truth shown forth as brilliant as a thousand suns

I had it all along with in my grasp, the answer

So simple that I almost didn’t see it

Its love

Loving someone more than you love your self loving so much that you trust,

you give and you ask nothing in return

This is the purest form of love

And then

And this is the miracle

If the one your giving to believes as you, you’ve found it

The treasure you’ve been seeking, you’ve found out where it’s at

Перевод песни

Ти стукаєш у мій розум і благаєш позичити чашку мудрості

Ви прийшли шукати правду, запитати мене де вона

Я дякую вам за вашу довіру мені

І все ж ви бачите, що я тепер можу намалювати для вас чорно-білим карту, яку ви можете

дотримуйтесь у своїх пошуках того, чого прагнуть усі люди

Бо кожен знаходить ту дорогу сам

Кожен день, коли він впускається в потік життя

Якщо йому пощастить, він може підійти трохи ближче до мети

Я також був шукачем, що блукав лабіринтом

Уражений бурями та зубчастими скелями життя

Це розірвало нерви моїх надій і мрій

І, як і твоя, моя шкіра була занадто захисною для мене від набігів моїх часів

Великі машини, задушлива малинова стрічка

Ненависть заповнила рови, які захищають нас від інших шукачів

Також шукайте дорогу до того місця, де вона знаходиться

Але одного разу туман у моїй свідомості почав розвіятися

І для мене правда показана блискучою, як тисяча сонечок

Я мав все разом із достоїнством відповіді

Так просто, що я майже не бачив цього

Це любов

Любити когось більше, ніж себе, любити так сильно, що ти довіряєш,

ви віддаєте і нічого не просите натомість

Це найчистіша форма любові

І потім

І це чудо

Якщо той, який ви даруєте, вірить як ви, ви його знайшли

Скарб, який ви шукали, ви дізналися, де він знаходиться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди