Quién Le Pregunta a Él - Leo Jiménez
С переводом

Quién Le Pregunta a Él - Leo Jiménez

Год
2016
Язык
`Іспанська`
Длительность
246930

Нижче наведено текст пісні Quién Le Pregunta a Él , виконавця - Leo Jiménez з перекладом

Текст пісні Quién Le Pregunta a Él "

Оригінальний текст із перекладом

Quién Le Pregunta a Él

Leo Jiménez

Оригинальный текст

El nació cuando no brilla el sol

Cerca de un arroyo y un tablón

Fue feliz mientras no tuvo edad

Mientras no creciese había pan

Una mañana sin más

Dos astas sintió brotar

Y quién le pregunta a él

Si vivir o perecer

Y si hay que nacer para sufrir

Yo prefiero no vivir

Una madrugada lo cercó

El que lo cuidaba lo vendió

Dentro de una jaula lo envió

Para darte muerte te crió

Y formar parte de un show

Arena sangre y dolor

Y quién le pregunta a él

Si ha nacido para entretener

A unos sádicos que no están bien

Yo prefiero no nacer

Siglos maltratando una mirada

Que no para de pedir que prefiere no nacer para sufrir

Locos torturando con espadas

Masacrando un animal

Dónde queda el arte cuando hay que matar

Tambíen fuese tradición

Dos esclavos frente a un gladiador

Y si el esclavismo se abolió

Cuando acabará este horror

Y quién le pregunta a él

Si ha nacido para entretener

A unos sádicos que no están bien

No veo el arte señor juez

Перевод песни

Він народився, коли сонце не світить

Поруч струмок і дощечка

Він був щасливий, поки не мав віку

Поки не росло, був хліб

Один ранок без більше

Два роги проростають

А хто його питає

Чи жити, чи загинути

А якщо треба народитися, щоб страждати

Я вважаю за краще не жити

Одного ранку він оточив його

Той, хто доглядав за ним, продав його

Всередину клітки він відправив його

Щоб убити вас, він виростив вас

І бути частиною шоу

піщана кров і біль

А хто його питає

Якби ти народжений, щоб розважати

Деяким садистам, яким погано

Я вважаю за краще не народжуватися

Століття зневажливо ставляться до погляду

Хто не перестає питати, хто вважає за краще не народжуватися, щоб страждати

Божевільні катування мечами

забій тварини

Де мистецтво, коли треба вбивати

Це теж була традиція

Два раба перед гладіатором

А якби рабство було скасовано

Коли закінчиться цей жах?

А хто його питає

Якби ти народжений, щоб розважати

Деяким садистам, яким погано

Я не бачу мистецтва, сер суддя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди