The Visitors - Laurie Anderson
С переводом

The Visitors - Laurie Anderson

  • Альбом: United States Live

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні The Visitors , виконавця - Laurie Anderson з перекладом

Текст пісні The Visitors "

Оригінальний текст із перекладом

The Visitors

Laurie Anderson

Оригинальный текст

A group of American minimal artists were on a goodwill trip to China.

Near the end of their visit, they stopped in a remote province where few

Americans had ever gone.

One of the Chinese hosts seemed to be very confused

about the United States.

He kept asking questions like: «Is it true that

Americans ride airplanes … to work?»

«Is it true that all your food is made

in factories?»

One of the artists was a conceptualist whose specialties was theories about

information and truth.

He decided to try out one of his theories on the host

So when the host asked, «Is it true you have robots in your houses?

«he said, «Yes, yeah.

We have lots of them.

It’s true.»

The host asked, «Is it true that Americans live on the moon?»

The artist said, «Yes, it’s true.

A lot of us live there.

In fact, we go there all the time.»

In this province, however, the word for moon was the same as the word for

heaven.

The hosts were amazed that Americans traveled to heaven.

They were even more amazed that we were able to come back--that we went to

heaven all the time

They look like us

They act like us

Remember us

They are not us

Перевод песни

Група американських художників мінімалізму була в поїздці доброї волі до Китаю.

Ближче до кінця свого візиту вони зупинилися в віддаленій провінції, де небагато

Американці коли-небудь пішли.

Один із китайських господарів, здавалося, був дуже розгублений

про Сполучені Штати.

Він задавав запитання на кшталт: «Чи це правда

Американці їздять на літаках … на роботу?»

«Чи правда, що вся ваша їжа виготовлена

на фабриках?»

Один із митців був концептуалістом, спеціальності якого були теоріями

інформація та правда.

Він вирішив випробувати одну зі своїх теорій щодо господаря

Тож, коли ведучий запитав: «Чи правда, у вас є роботи у ваших будинках?»

«він сказав: «Так, так.

У нас їх багато.

Це правда."

Ведучий запитав: «Чи правда, що американці живуть на Місяці?»

Художник сказав: «Так, це правда.

Багато з нас живе там.

Насправді ми туди ходимо весь час».

Однак у цій провінції слово для місяця було те саме, що й слово для

небеса.

Господарі були вражені тим, що американці потрапили в рай.

Вони були ще більше вражені тим, що ми змогли повернутися, що ми поїхали

рай весь час

Вони схожі на нас

Вони діють як ми

Пам'ятай про нас

Вони не ми

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди