The Salesman - Laurie Anderson
С переводом

The Salesman - Laurie Anderson

  • Альбом: The Ugly One With The Jewels And Other Stories

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні The Salesman , виконавця - Laurie Anderson з перекладом

Текст пісні The Salesman "

Оригінальний текст із перекладом

The Salesman

Laurie Anderson

Оригинальный текст

Now the book is called Stories from the Nerve Bible, and what I mean by the

Nerve Bible is the body.

And parts of the body appear and disappear throughout

the book, adding up to a kind of self-portrait, although not a very

naturalistic one.

And I used the word Bible in the title of this book because

the first really strange stories I remember hearing were Bible stories

And these stories were completely amazing;

about parting oceans,

and talking snakes.

And people really seemed to believe these stories,

and I’m talking about adults.

Adults, who mainly just did the most mundane

things imaginable-mowing their lawns and throwing potluck parties-they all

believed in these wild stories, and they would sit around and discuss them in

the most matter-of-fact way.

So, in a way, I was introduced to a special local

form of surrealism at an early age

And so there was always a question in my mind about what’s actually true,

and what is just another art form

Now I’ve always been interested in trying to define what makes up the late

twentieth century American, for example.

And so, as an artist, I’ve always

thought my main job was to be a spy, to use my eyes and ears, and find some of

the answers

For example, I like to hang around the banks of phones in airports,

one of my favorite listening posts, and eavesdrop on conversations.

Now I usually travel on the same schedule as salesmen, and after lunch these

guys call into the main office.

And I just stand there at the phones,

listening in and taking notes for my portrait of the American salesman

Uh, Frank?

Listen, Frank, you know, I hate to say this about Brad, I mean we both know

he’s got a heck of a job-

Yeah.

Yeah.

Oh, you’re so right

But you know, we both know that Brad just isn’t pulling his weight,

you know what I mean?

And I’m not saying this just because we’re both up for

the same Safeway account

So this book is really a collection of voices and stories, as well as portraits

of people that I’ve met along the way

Перевод песни

Тепер ця книга називається Історії з Нервової Біблії, і те, що я маю під 

Nerve Bible — це тіло.

Частини тіла з’являються і зникають повсюдно

книжку, додаючи до свого роду автопортрет, хоча й не дуже

натуралістичний.

І я вжив слово Біблія у назві цієї книги, тому що

Перші дійсно дивні історії, які я пам’ятаю, чув, були біблійні історії

І ці історії були абсолютно дивовижні;

про розлуку океанів,

і говорять змії.

І люди справді повірили в ці історії,

а я говорю про дорослих.

Дорослі, які в основному робили найбуденніше

речі, які можна собі уявити — косити свої газони та влаштовувати вечірки з безготівкою — усі вони

вірили в ці дикі історії, і вони сиділи й обговорювали їх

самий практичний спосіб.

Тож певним чином я познайомився з особливим місцевим місцем

форма сюрреалізму у ранньому віці

І тому в моїй голові завжди виникало питання про те, що насправді правда,

і що є просто іншим видом мистецтва

Тепер мені завжди було цікаво спробувати визначити, що становить пізній

Наприклад, американці ХХ століття.

І так, як художник, я завжди

Я думав, що моє головне завдання — бути шпигуном, користуватись своїми очами та вухами та знаходити щось із

відповіді

Наприклад, я люблю виходити біля телефонів в аеропортах,

один із моїх улюблених дописів для прослуховування та підслуховуйте розмови.

Зараз я зазвичай подорожую за тим самим розкладом, що й продавці, а після обіду – за цим

хлопці дзвонять до головного офісу.

І я просто стою біля телефонів,

слухати і робити нотатки для мого портрету американського продавця

А, Френк?

Слухай, Френк, ти знаєш, я ненавиджу говорити це про Бреда, я маю на увазі, що ми обоє знаємо

у нього чудова робота-

Ага.

Ага.

О, ви так праві

Але ви знаєте, ми обидва знаємо, що Бред просто не тягне свою вагу,

ти знаєш, що я маю на увазі?

І я кажу це не тому, що ми обидва за

той самий обліковий запис Safeway

Тож ця книга — справді колекція голосів та історій, а також портретів

людей, яких я зустрів на своєму шляху

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди