Tonårsskinn och fuskchampagne - Lasse Lindh
С переводом

Tonårsskinn och fuskchampagne - Lasse Lindh

  • Альбом: Lasse Lindh

  • Год: 2005
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 3:33

Нижче наведено текст пісні Tonårsskinn och fuskchampagne , виконавця - Lasse Lindh з перекладом

Текст пісні Tonårsskinn och fuskchampagne "

Оригінальний текст із перекладом

Tonårsskinn och fuskchampagne

Lasse Lindh

Оригинальный текст

Jag vet vi var unga och somliga vill kalla oss för dumma

Men jag saknar vår naiva blick och att varenda känsla var på liv och jävla död

Våra tonårsskinn var utan skuld och synd och du doftade som en trädgård efter

regn

Så har ingenting någonson doftat igen

Och den sista dagen på året spenderade vi på en svinkall strand

I fuskpälsar och med fuskchampagne kändes allt så på riktigt

Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig

Tänker låta någon kärlek…

Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker

Låta någon kärlek skilja oss åt

Du hade blekt mitt hår och bytt alla svarta kläder mot vita du sa

«Nu ska väl änglarna se mig om dom djävlarna faktiskt finns»

Och jag, jag hade startat ett band och skrev sånger om oss, om hur vår vänskap

Var mycket bättre än kärlek, blod och passion och lust

Och vi höll så hårt, så hårt I varandra och vi gjorde allting tillsammans

För att alla skulle veta att det var vi, vi, vi mot dom

Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig

Tänker låta någon kärlek…

Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker

Låta någon kärlek skilja oss åt

Перевод песни

Я знаю, що ми були молодими, і деякі люди хочуть назвати нас дурними

Але я сумую за нашим наївним поглядом і за тим, щоб кожне почуття було живим і до біса мертвим

Наші підліткові шкури були без провини та гріха, а від тебе пахло садом

дощ

Отже, знову ніхто не відчув запаху

А останній день року ми провели на морозному пляжі

У штучному хутрі та підробленому шампанському все було таким справжнім

О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ніколи не прийдемо

Думаючи дозволити комусь любити…

О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ми ніколи не думаємо

Нехай трохи кохання розлучить нас

Ти вибілила моє волосся і змінила весь чорний одяг на білий, як ти сказав

«Тепер ангели побачать мене, чи дійсно дияволи існують»

А я, я створив гурт і написав пісні про нас, про нашу дружбу

Будь набагато кращим за любов, кров, пристрасть і бажання

І ми трималися так міцно, так міцно один в одного, і ми робили все разом

Щоб усі знали, що це були ми, ми, ми проти них

О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ніколи не прийдемо

Думаючи дозволити комусь любити…

О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ми ніколи не думаємо

Нехай трохи кохання розлучить нас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди