Нижче наведено текст пісні Tonårsskinn och fuskchampagne , виконавця - Lasse Lindh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lasse Lindh
Jag vet vi var unga och somliga vill kalla oss för dumma
Men jag saknar vår naiva blick och att varenda känsla var på liv och jävla död
Våra tonårsskinn var utan skuld och synd och du doftade som en trädgård efter
regn
Så har ingenting någonson doftat igen
Och den sista dagen på året spenderade vi på en svinkall strand
I fuskpälsar och med fuskchampagne kändes allt så på riktigt
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig
Tänker låta någon kärlek…
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker
Låta någon kärlek skilja oss åt
Du hade blekt mitt hår och bytt alla svarta kläder mot vita du sa
«Nu ska väl änglarna se mig om dom djävlarna faktiskt finns»
Och jag, jag hade startat ett band och skrev sånger om oss, om hur vår vänskap
Var mycket bättre än kärlek, blod och passion och lust
Och vi höll så hårt, så hårt I varandra och vi gjorde allting tillsammans
För att alla skulle veta att det var vi, vi, vi mot dom
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig
Tänker låta någon kärlek…
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker
Låta någon kärlek skilja oss åt
Я знаю, що ми були молодими, і деякі люди хочуть назвати нас дурними
Але я сумую за нашим наївним поглядом і за тим, щоб кожне почуття було живим і до біса мертвим
Наші підліткові шкури були без провини та гріха, а від тебе пахло садом
дощ
Отже, знову ніхто не відчув запаху
А останній день року ми провели на морозному пляжі
У штучному хутрі та підробленому шампанському все було таким справжнім
О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ніколи не прийдемо
Думаючи дозволити комусь любити…
О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ми ніколи не думаємо
Нехай трохи кохання розлучить нас
Ти вибілила моє волосся і змінила весь чорний одяг на білий, як ти сказав
«Тепер ангели побачать мене, чи дійсно дияволи існують»
А я, я створив гурт і написав пісні про нас, про нашу дружбу
Будь набагато кращим за любов, кров, пристрасть і бажання
І ми трималися так міцно, так міцно один в одного, і ми робили все разом
Щоб усі знали, що це були ми, ми, ми проти них
О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ніколи не прийдемо
Думаючи дозволити комусь любити…
О, ми ніколи не прийдемо, давай і скажи, що ми ніколи не думаємо
Нехай трохи кохання розлучить нас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди