Reclamation - Lamb Of God
С переводом

Reclamation - Lamb Of God

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:05

Нижче наведено текст пісні Reclamation , виконавця - Lamb Of God з перекладом

Текст пісні Reclamation "

Оригінальний текст із перекладом

Reclamation

Lamb Of God

Оригинальный текст

Humanity’s a failed experiment,

Walking the path to extinction,

Spinning it’s wheels endlessly.

Grease them with oil and uranium.

(Humanity's a failed experiment,

Walking the path to extinction.)

The earth will shake,

And the waters will rise.

The elements reclaim what was taken,

What was taken.

The skyline is set ablaze with regret.

Ashes cover a falling silhouette.

The city will reap what it’s sewn and ignite,

Watching as the city burns tonight.

(Blindly consuming mass manufactured faith,

Mankind is a festering parasite)

Blindly consuming mass manufactured faith,

Mankind is a festering parasite,

Relentlessly draining it’s host dry,

Nailing belief to a cross of genocide.

The elements reclaim what was taken (what was taken).

The skyline is set ablaze with regret.

Ashes cover a falling silhouette.

The city will reap what it’s sewn and ignite,

Watching as the city burns tonight.

Only after the last tree’s cut

And the last river poisoned,

Only after the last fish is caught

Will you find that money cannot be eaten.

And everything becomes irrelevant

As the sky tears open.

Fire rains down;

fire rains down;

The fourth world comes to an end.

Push the button;

light the match;

Feel the fault lines detach,

Cross hairs in the evening light,

I sit and watch the city burn tonight.

The city burns tonight,

Tonight.

The city burns tonight.

The skyline is set ablaze with regret.

Ashes cover a falling silhouette.

The city will reap what it sews and ignite,

Watching as the city burns tonight.

Перевод песни

Людство — невдалий експеримент,

Ідучи шляхом вимирання,

Безкінечно крутити колеса.

Змастіть їх маслом і ураном.

(Людство — невдалий експеримент,

Шлях до вимирання.)

Земля трясеться,

І піднімуться води.

Стихії повертають те, що було взято,

Що взято.

Горизонт запалений жалем.

Попіл покриває силует, що падає.

Місто пожне те, що пошите, і запалить,

Спостерігаючи, як горить місто сьогодні вночі.

(Сліпо споживаючи масово виготовлену віру,

Людство    гнійний паразит)

Сліпо споживаючи масово виготовлену віру,

Людство — гнійний паразит,

Невпинно висихаючи свого господаря,

Прибиття віри до хреста геноциду.

Елементи повертають те, що було взято (що було взято).

Горизонт запалений жалем.

Попіл покриває силует, що падає.

Місто пожне те, що пошите, і запалить,

Спостерігаючи, як горить місто сьогодні вночі.

Тільки після останнього зрубу дерева

І остання річка отруєна,

Тільки після того, як буде спіймана остання риба

Ви виявите, що гроші не можна їсти.

І все стає неактуальним

Як небо розкривається.

Падає вогонь;

падає вогонь;

Четвертому світу настає кінець.

Натисніть кнопку;

запалити сірник;

Відчуй, як лінії розломів розриваються,

Хрест у вечірньому світлі,

Я сиджу і дивлюся, як горить місто сьогодні ввечері.

Сьогодні вночі місто горить,

Сьогодні ввечері.

Сьогодні вночі місто горить.

Горизонт запалений жалем.

Попіл покриває силует, що падає.

Місто пожне те, що пошить, і запалить,

Спостерігаючи, як горить місто сьогодні вночі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди