Na Granicy - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich
С переводом

Na Granicy - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich

  • Альбом: Lady Pank Symfonicznie

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Na Granicy , виконавця - Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich з перекладом

Текст пісні Na Granicy "

Оригінальний текст із перекладом

Na Granicy

Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich

Оригинальный текст

Są granice słów kiedy granic brak

Nie wiem czy to wstyd, że mi wiary brak

Gdy otwiera drzwi niewidzialny klucz

Czy zabraknie nam wyobraźni znów?

Tyle zwykłych lat i niezwykłych dni

Czy pamiętasz jak powiedziałaś mi ?..

«Najważniejsze to, co przed nami gdzieś

Rany goi czas, tak od zawsze jest»

I nie pytaj o nic, przecież dobrze wiesz

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Teraz mówisz mi — to był tylko żart

Poukładał się jakoś dziwnie świat

Za zasłoną rąk niknie twoja twarz

Ten znajomy cień, wyobraźni czas

I nie pytam o nic, przecież dobrze wiem

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart

Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt

W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest

Перевод песни

Слова є межі, коли їх немає

Не знаю, чи соромно, що мені бракує віри

Коли він відмикає двері невидимим ключем

У нас знову закінчиться уява?

Стільки звичайних років і надзвичайних днів

Ти пам'ятаєш, коли ти мені сказав?..

«Найголовніше те, що десь у нас попереду

Час загоює рани, так воно було завжди »

І нічого не проси, ти добре знаєш

Ти подарував мені весь світ, хоча я цього не вартував

Кожну ніч, кожен сон так боляче болить

Тепер ти мені кажеш — це був просто жарт

Світ влаштований якось дивно

Твоє обличчя зникає за пеленою рук

Ця знайома тінь, час уяви

А я нічого не прошу, добре знаю

Ти подарував мені весь світ, хоча я цього не вартував

Кожну ніч, кожен сон так боляче болить

Гіркі сльози в нас горять, їх уже ніхто не викупить

З плином днів найкрасивіше втрачає сенс

Ти подарував мені весь світ, хоча я цього не вартував

Кожну ніч, кожен сон так боляче болить

Гіркі сльози в нас горять, їх уже ніхто не викупить

З плином днів найкрасивіше втрачає сенс

Гіркі сльози в нас горять, їх уже ніхто не викупить

З плином днів найкрасивіше втрачає сенс

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди