Нижче наведено текст пісні Le blues de Françoise , виконавця - La Femme з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Femme
Aujourd’hui, Françoise n’a pas bonne mine
Au sol des kleenex, des mégots de cigarettes
Elle n’a pas eu encore la force de se lever
Pas un e-mail, pas un coup de fil
Elle se raccroche à son t-shirt
Humant avec ardeur les arômes de son bien-aimé
Ce soir, Françoise perd goût à la vie
Une poubelle qui déborde de conserves et de surgelés
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Ce soir, Françoise en veut au destin
Faut dire qu’il a tout fait pour les séparer
Tous ces malentendus, ça a pas loupé
Sans vouloir parler des problèmes de fierté
Maintenant, Françoise n’est pas maline
Un morceau de chocolat en guise de copine
Le cœur de Françoise a viré au bleu
Des hectolitres de larmes qui lui rongent encore les yeux
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Allez Françoise, c’est en amie que je parle
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures
Сьогодні Франсуаза виглядає не дуже добре
На землі якийсь клінекс, недопалки
Вона ще не мала сили встати
Не електронна пошта, не телефонний дзвінок
Вона чіпляється за свою футболку
Жадібно вдихаючи аромати коханого
Сьогодні ввечері Франсуаза втрачає смак до життя
Відро для сміття, переповнене консервованими та замороженими продуктами
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Сьогодні ввечері Франсуаза розгнівана на долю
Треба сказати, що він зробив усе, щоб їх розлучити
Усі ці непорозуміння не пропустили
Не кажучи вже про проблеми гордості
Тепер Франсуаза не розумна
Шматочок шоколаду в якості подруги
Серце Франсуази посиніло
Гектолітри сліз, які досі гризуть очі
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Давай, Франсуаза, я говорю як друг
Тож візьми себе в руки, ти негарна, коли плачеш
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди