Licht und Schatten - L'âme Immortelle
С переводом

Licht und Schatten - L'âme Immortelle

  • Альбом: Dann habe ich umsonst gelebt

  • Год: 2004
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:41

Нижче наведено текст пісні Licht und Schatten , виконавця - L'âme Immortelle з перекладом

Текст пісні Licht und Schatten "

Оригінальний текст із перекладом

Licht und Schatten

L'âme Immortelle

Оригинальный текст

Licht: Du sahst so viele Wunder hier

Erfuhrst Liebe und auch Zärtlichkeit

Noch soviel legt das Leben offen Dir

Noch soviel Schönes, so viel Zeit

Ich stieg empor zum höchsten Thron

Ich fiel auch in die tiefste Nacht

Doch nichts erstickt die Wunder

Die die Liebe hat vollbracht

Schatten: Grausam das Schicksal, das dir bestimmt

Tod und Leiden waren deine Begleiter

Nur noch mehr Schmerz die Zeit sich nimmt

Es ist vorbei, geh nicht mehr weiter

Ich stieg empor zum höchsten Thron

Ich fiel auch in die tiefste Nacht

Doch nichts erstickt die Wunder

Die die Liebe hat vollbracht

Licht: Das Leben ist ein Wechselspiel

Wie es auch der Tag, die Nacht

Nach jedem Mord, nach jedem Plein

Werden Wunder dann vollbracht

Schatten: Leben ist ein Wechselspiel

Wie es auch der Tag, die Nacht

Doch dein Leiden währet ewig

Der Tod erhört dann deine Klag´

Ich stieg empor zum höchsten Thron

Ich fiel auch in die tiefste Nacht

Doch nichts erstickt die Wunder

Die die Liebe hat vollbracht

Egal ob lebendig oder Tod

Sie ist immer hier bei mir

Und wenn die ganze Welt auch leidet

Leben wir, lieben wir

Перевод песни

Світло: Ви бачили тут стільки чудес

Ви відчули любов, а також ніжність

Життя відкриває тобі так багато

Стільки краси, стільки часу

Я зійшов на найвищий престол

Я також впав у найглибшу ніч

Але ніщо не зупиняє чудеса

що любов досягла

Тінь: Жорстока доля, яка визначає вас

Смерть і страждання були вашими супутниками

Тільки більше болю, що вимагає часу

Все закінчено, не йдіть далі

Я зійшов на найвищий престол

Я також впав у найглибшу ніч

Але ніщо не зупиняє чудеса

що любов досягла

Світло: Життя - це взаємодія

Як день, так і ніч

Після кожного вбивства, після кожного плена

Тоді відбуваються чудеса

Тінь: Життя - це взаємодія

Як день, так і ніч

Але твої страждання вічні

Тоді смерть почує твій плач

Я зійшов на найвищий престол

Я також впав у найглибшу ніч

Але ніщо не зупиняє чудеса

що любов досягла

Чи живий, чи мертвий

Вона завжди тут зі мною

Навіть якщо весь світ теж страждає

давайте жити, давайте любити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди