Les princes de la nuit - L'Algérino, Sofiane
С переводом

Les princes de la nuit - L'Algérino, Sofiane

  • Год: 2021
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:16

Нижче наведено текст пісні Les princes de la nuit , виконавця - L'Algérino, Sofiane з перекладом

Текст пісні Les princes de la nuit "

Оригінальний текст із перекладом

Les princes de la nuit

L'Algérino, Sofiane

Оригинальный текст

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

On connait la rue, on sait d’où l’on vient

Tu vas tout péter m’ont dit les anciens

Réussir ou pas, ça tient à rien

On voulait juste mettre la mama bien

Dans les rues de Marseille comme un galérien

La prof m’a dit que je valais rien

Mental forgé, acier valyrien

On lâche rien, valeureux galérien, j’suis un algérien

Hola chica, comment ça va?

Me dis pas: «Como te llamas ?»

T’y es à moi jusqu'à mañana

Les clés de mon cœur sont chez la mama

On a réussi, ils ont échoué

Des Baumettes à Fresnes, nous ont écroués

Si Dieu nous aime, on s’ra éprouvé

Si Dieu nous aime, on s’ra éprouvé

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

Un lundi, faudra qu’on se réveille

Faut qu’on prépare la vie d’après

Qu’on réussisse tous c’qu’on essaye

Qu’on réunisse la mif, la vraie

Bannir à jamais tous ces moments

S'éloigner plus loin de ces endroits

Ré-écrire les fins de ces romans

Faire mentir le mal que ces gens croient

Un croc de talles, un verre de soif

Combien de soirs j’ai tout perdu?

La rue t’avale, demain fait raf

Matin, tout de regrets, vêtu

Mon frère, c’est comment, oh, mon frère c’est comment?

Papa fait la guerre au monde, maman n’est pas là (n'est pas là)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

Là, c’est Paris (là, c’est Paris) sombre Marseille (sombre Marseille)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul, ouais,

ouais (ouais, ouais, ouais)

Перевод песни

Життя бурхливе, немає більше почуттів

За копійки, місце злочину, гнітючі серця

Життя бурхливе, немає більше почуттів

За копійки, місце злочину, гнітючі серця

Ми знаємо вулицю, знаємо звідки ми

Ти все підірвеш, казали мені старші

Вдасться чи ні, неважливо

Ми просто хотіли виправити маму

На вулицях Марселя, як галерний раб

Учитель сказав мені, що я нічого не вартий

Кований розум, валірійська сталь

Ми не відпускаємо, відважний галерний раб, я алжирець

Привіт, як справи?

Не кажи мені: "Como te llamas?"

Ти мій до маньяни

Ключі від мого серця у мами

Нам це вдалося, їм не вдалося

Від Бомета до Френса, ув’язненого нас

Якщо Бог любить нас, ми будемо випробувані

Якщо Бог любить нас, ми будемо випробувані

Я вгризаюся в життя (я вживаю життя), я запалюю ночі (я запалюю ночі)

Принц мого міста (князь мого міста), я в zbeul (the zbeul)

Я вгризаюся в життя (я вживаю життя), я запалюю ночі (я запалюю ночі)

Принц мого міста (князь мого міста), я в zbeul (the zbeul)

Життя бурхливе, немає більше почуттів

За копійки, місце злочину, гнітючі серця

Життя бурхливе, немає більше почуттів

За копійки, місце злочину, гнітючі серця

Одного понеділка нам доведеться прокинутися

Ми повинні готуватися до життя після

Щоб ми всі досягли успіху в тому, що намагаємося

Давайте зберемо миф, справжню

Викинь назавжди всі ці моменти

Відійдіть подалі від цих місць

Перепишіть кінцівки цих романів

Збрехати зло, в яке вірять ці люди

Крокодил, склянка спраги

Скільки ночей я втратив усе?

Вулиця поглинає тебе, завтра жарко

Ранок, все шкодую, одягнений

Брате мій, як там, ой, мій брате, як воно?

Тато воює зі світом, мами немає (не тут)

Я вгризаюся в життя (я вживаю життя), я запалюю ночі (я запалюю ночі)

Принц мого міста (князь мого міста), я в zbeul (the zbeul)

Я вгризаюся в життя (я вживаю життя), я запалюю ночі (я запалюю ночі)

Принц мого міста (князь мого міста), я в zbeul (the zbeul)

Життя бурхливе, немає більше почуттів

За копійки, місце злочину, гнітючі серця

Там, це Париж (там, це Париж) темний Марсель (темний Марсель)

Принц мого міста (Принц мого міста), я в збіулі, так,

так (так, так, так)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди