Tulák - Kvety
С переводом

Tulák - Kvety

  • Альбом: Myjau / Meow

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні Tulák , виконавця - Kvety з перекладом

Текст пісні Tulák "

Оригінальний текст із перекладом

Tulák

Kvety

Оригинальный текст

Být zase tulák,

tak nevím,

co je to trčet na jednom místě prašivým už devátý léto —

Být zase tulák,

tak si jen hledím

najít nějakou práci a mizerný jídlo a místo, kde přespím

Být zase tulák,

tak na mne místní psi štěkají

jako bych mlátil jim do plotu holí

jako bych mlátil jim do plotu holí

jako bych mlátil jim do plotu holí

S lehkýma nohama lehký je sen,

všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí.

Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn,

a ptáčata unikla z osidel lovců -

ale z kterých?

Co já vím

co bude dál

Být zase tulák, tak se mě strážníci ptají,

co mám v tom batohu…

kurvafix zatracenym

Být zase tulák, tak nechodím na nedělní,

ale válím se pod křížem

někde uprostřed polí.

Být zase tulák, tak nemám v hospodě místo

a půllitr, ve kterým padá mi pěna den za dnem

ve kterým padá mi pěna den za dnem

ve kterým padá mi pěna den za dnem

S lehkýma nohama lehký je sen,

všechny cesty, co míjím, srdce mi pálí.

Je svázaný v kozelci beránek navěky obelstěn,

a ptáčata unikla z osidel lovců.

ale z kterých?

Co já vím —

co bude dál

Перевод песни

Знову волоцюга,

що ж, я не знаю,

що так курно в одному місці дев'яте літо -

Знову волоцюга,

тому я просто дивлюся

знайти роботу, погану їжу та місце для сну

Знову волоцюга,

тож місцеві собаки гавкають на мене

ніби я їх палками в огорожу бив

ніби я їх палками в огорожу бив

ніби я їх палками в огорожу бив

З легкими ногами світло це мрія,

всі шляхи, якими я проходжу, моє серце горить.

Він зв'язаний у козла навіки обманутий,

і птахи втекли з мисливських пасток -

але з яких?

Що я знаю

що буде далі

Знову волоцюга, запитують мене охоронці

що в мене в тому рюкзаку...

fuckingfix до біса

Я знову бродяга, тому не ходжу по неділях,

але я катаюся під хрестом

десь посеред полів.

Будучи знову волоцюгою, мені не місце в пабі

і півлітра, в яку день у день падає моя піна

в який день у день падає моя піна

в який день у день падає моя піна

З легкими ногами світло це мрія,

всі шляхи, якими я проходжу, моє серце горить.

Він зв'язаний у козла навіки обманутий,

і птахи вирвалися з пасток мисливців.

але з яких?

Що я знаю -

що буде далі

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди