Peace Pin Boogie - Kurt Elling
С переводом

Peace Pin Boogie - Kurt Elling

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
307720

Нижче наведено текст пісні Peace Pin Boogie , виконавця - Kurt Elling з перекладом

Текст пісні Peace Pin Boogie "

Оригінальний текст із перекладом

Peace Pin Boogie

Kurt Elling

Оригинальный текст

Went to kiss my sweetie, same as before;

In my face she slammed her door:

«Get out of my door, you got no peace pin on!

Get out of my door, you ain’t got no peace pin on!»

Peace, peace, peace, peace, boogie for peace,

Wanna kiss my sweet, I gotta boogie for peace.

Looks like I’m gona, ain’t got no peace pin on;

Can’t kiss my sweet peach when I’ve got no peace pin on!

I dropped in my tavern, same as before,

Barman booted my out of his door;

Says: «Got out of my bar, you ain’t got no peace pin on:

Get out of my joint, you don’t have no peace pin on!»

I went to visit heaven, same as before,

St. Peter slide me out of his back door;

Says: «Got out of my heaven, you don’t have no peace pin on!

Got out of God’s heaven, you don’t have no peace pin on!»

I visited Hell’s hole, same as before,

Old Devil he sent me right out of his fire;

Says: «Get out of my Hell, you don’t have a peace pin showing!

Get out of my Hell, you haven’t got your peace pin showing!»

Перевод песни

Пішов поцілувати мою солоденьку, як раніш;

Перед моїм обличчям вона грюкнула дверима:

«Забирайся з моїх дверей, у тебе немає шпильки миру!

Вийди з моїх дверей, ти не маєш жодної шпильки миру!»

Мир, мир, мир, мир, бугі заради миру,

Хочеш поцілувати мій солодкий, я мушу бугі для спокою.

Схоже, я збираюся, у мене немає закріпки миру;

Я не можу поцілувати мій солодкий персик, коли на мені немає шпильки миру!

Я зайшов у свою таверну, як і раніш,

Бармен вигнав мене зі своїх дверей;

Каже: «Вийди з мого бару, ти не маєш жодної шпильки миру:

Геть з мого суглоба, у вас немає закріпки миру!»

Я побував відвідати небеса, так само, як раніш,

Святий Петро витягнув мене зі своїх задніх дверей;

Каже: «Вийди з мого неба, ти не маєш шпильки миру!

Вийшов із Божого раю, ти не маєш не мирної шпильки!»

Я бував у Пекельній дірі, як раніш,

Старого диявола він послав мене прямо зі свого вогню;

Каже: «Геть з мого пекла, у вас не показується значок миру!

Геть з мого пекла, у тебе не показана булавка миру!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди