
Нижче наведено текст пісні Desconéctalo , виконавця - Kudai з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kudai
Miro por la ventana, va subiendo el sol
¿Cuándo fue que la noche pasó?
No hace falta, no digas nada más por favor
Tu mirada lo dice mejor
Mirándote a la cara (Oh-oh)
El tiempo ya no pasa (Oh-oh)
Es hora que me vaya
Pero no me voy
No importa si alguien llama (Oh-oh)
Será para mañana (Oh-oh)
Si afuera gira el mundo, desconéctalo
Veo tu ropa tirada en la sombra
Y tu mirada que ronda mi boca
Tus ojitos me provocan
Esto es una noche loca
No hay después, sólo existe el ahora
No será tarde aunque pasen las horas
Porque el alma tú me robas
Y este corazón explota
Lejos fue la mañana, ya la luna subió
No salimos de mi habitación
Nada necesitamos, nada más que tú y yo
Sin pensar otro día pasó
Mirándote a la cara (Oh-oh)
El tiempo ya no pasa (Oh-oh)
Es hora que me vaya
Pero no me voy
No importa si alguien llama (Oh-oh)
Será para mañana (Oh-oh)
Si afuera gira el mundo, desconéctalo
Veo tus manos rozando mi cuerpo
Tu boquita me roba el aliento
Que esta noche pase lento
Tú y yo amándonos al viento
Mi mirada tus labios devora
Que esta noche no pasen las horas
Aquí dentro el tiempo flota
Cuando estás conmigo a solas
Aquí dentro el tiempo flota
Mirándote a la cara (Oh-oh)
El tiempo ya no pasa (Oh-oh)
Es hora que me vaya
Pero no me voy
No importa si alguien llama (Oh-oh)
Será para mañana (Oh-oh)
Si afuera gira el mundo, desconéctalo
Lejos fue la mañana
Aquí dentro el tiempo flota
¿Cuándo fue que la noche pasó?
Lejos fue la mañana
Porque el alma tú me robas
¿Cuándo fue que la noche pasó?
Дивлюсь у вікно, сонце сходить
Коли пройшла ніч?
Не треба, більше нічого не кажіть, будь ласка
Твій вигляд говорить про це найкраще
Дивлячись на твоє обличчя (О-о)
Час більше не минає (о-о)
мені пора йти
але я не йду
Не важливо, чи хтось дзвонить (О-о)
Це буде на завтра (о-о)
Якщо світ крутиться зовні, відключіть його
Я бачу твій одяг, що лежить у тіні
І твій погляд, який оточує мій рот
твої очі мене провокують
це божевільна ніч
Немає пізніше, є тільки зараз
Не буде пізно, навіть якщо пройдуть години
Бо душу ти крадеш у мене
І це серце вибухає
Далекий був ранок, вже зійшов місяць
Ми не виходимо з моєї кімнати
Нам нічого не потрібно, нічого більше, ніж ти і я
Не замислюючись, минув ще один день
Дивлячись на твоє обличчя (О-о)
Час більше не минає (о-о)
мені пора йти
але я не йду
Не важливо, чи хтось дзвонить (О-о)
Це буде на завтра (о-о)
Якщо світ крутиться зовні, відключіть його
Я бачу, як твої руки чіпляють моє тіло
Твій маленький ротик краде мій подих
Нехай ця ніч пройде повільно
Ти і я, люблячи один одного на вітрі
Мій погляд пожирає твої губи
Нехай години не минають сьогодні вночі
Тут всередині час пливе
коли ти зі мною наодинці
Тут всередині час пливе
Дивлячись на твоє обличчя (О-о)
Час більше не минає (о-о)
мені пора йти
але я не йду
Не важливо, чи хтось дзвонить (О-о)
Це буде на завтра (о-о)
Якщо світ крутиться зовні, відключіть його
був далекий ранок
Тут всередині час пливе
Коли пройшла ніч?
був далекий ранок
Бо душу ти крадеш у мене
Коли пройшла ніч?
Kudai • 2007
Kudai • 2009
Kudai • 2007
Kudai • 2009
Kudai • 2003
Kudai • 2009
Kudai • 2009
Kudai • 2003
Kudai • 2007
Kudai • 2007
Kudai • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди