It's All A Struggle - KRS-One
С переводом

It's All A Struggle - KRS-One

Альбом
Kristyles
Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
148360

Нижче наведено текст пісні It's All A Struggle , виконавця - KRS-One з перекладом

Текст пісні It's All A Struggle "

Оригінальний текст із перекладом

It's All A Struggle

KRS-One

Оригинальный текст

It’s all a struggle — and most people’s struggles are doubled

You ain’t the only one with a challenge facin some trouble

Look at the woman chewed up by the dog with no muzzle

Or the workers that got trapped underground in that tunnel

Some kids are playin in pools, others in puddles

When they listen to the news the propoganda is subtle

But it’s time for you to know that the cryin got to go Release the guilt that you built and let it flow

Slow and low, that is the tempo

Move slow and on the low, this you gotta know

You don’t get the muscles without the hard struggles

You ain’t the only one out here tryin to get dough

From the hustler to the preacher to the government leaders

From the airline pilot to the chef to the teachers

We linked in the same huddle, in the same tussle’n’bustle

Cause at the end of the day, it’s all a struggle

It’s all a struggle — but don’t let the challenges bug you

Or the government drug you, or the thieves in the street

beat and mug you — build your tunnel under the rubble

Come up on the other side eye to eye with the trouble

Look at the Twin Towers crumble

Look at the religious leadership stumble, everybody struggles

But not everybody comes through nifty, it’s fifty/fifty

The city itself will outrun you quickly

Whether you be healthy or sickly

Whether you be wealthy or thrifty, ugly or pretty

Everybody’s tryin to get 50's and 100's

I taught this at UCLA just off Sunset

Now run get «Ruminations»

It’s a book that I published for the healing of this nation

In just a few chapters we run through, some possible solutions

Cause at the end of the day

It’s all a struggle

Перевод песни

Все це боротьба — і боротьба більшості людей подвоюється

Ви не єдиний, у кого проблема стикається з деякими проблемами

Подивіться на жінку, яку пожувала собака без намордника

Або робітників, які потрапили під землю в цьому тунелі

Одні діти граються в басейнах, інші в калюжах

Коли вони слухають новини, пропаганда витончена

Але вам пора знати, що крик має іти Звільнитися від почуття провини, яке ви створили, і дозвольте йому вилити

Повільно й низько, ось такий темп

Рухайтеся повільно й на низькому рівні, це ви повинні знати

Ви не отримаєте м’язи без важкої боротьби

Ви не єдиний, хто тут намагається отримати тісто

Від шахрая до проповідника до державних лідерів

Від пілота авіакомпанії до шеф-кухаря до вчителів

Ми об’єдналися в тій самій тусовці, в тій самій бійці

Тому що в кінці дня все це боротьба

Все це боротьба — але не дозволяйте труднощам турбувати вас

Або державний наркоз вас, чи злодії на вулиці

бити і грабувати вас — будуйте свій тунель під завалами

Поставтеся з іншого боку віч-на-віч із проблемою

Подивіться, як руйнуються вежі-близнюки

Подивіться, як релігійне керівництво спотикається, усі борються

Але не всі проходять через чудове, це п’ятдесят/п’ятдесят

Саме місто вас швидко випередить

Незалежно від того, чи ви здорові чи хворі

Незалежно від того, чи ви багатий чи ощадливий, потворний чи гарний

Усі намагаються отримати 50 і 100

Я викладав це в UCLA неподалік від Sunset

Тепер запустіть get «Ruminations»

Це книга, яку я видав для зцілення цієї нації

У лише кілька розділів, які ми проходимо, деякі можливі рішення

Причина в кінці дня

Це все боротьба

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди