Девушка, будь моей - KRESTALL / Courier, Vanya Crane
С переводом

Девушка, будь моей - KRESTALL / Courier, Vanya Crane

  • Альбом: ГРАНЖ: Хлоя и отношения

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Девушка, будь моей , виконавця - KRESTALL / Courier, Vanya Crane з перекладом

Текст пісні Девушка, будь моей "

Оригінальний текст із перекладом

Девушка, будь моей

KRESTALL / Courier, Vanya Crane

Оригинальный текст

Я едва нашел в себе способность не терять с тобой рассудок

Ты смогла разглядеть во мне что-то большее, чем во всех остальных ублюдках,

Но как только наши мосты разведутся

Придадим их пламени жуткому

И не пройдет и секунды, чтоб я не вспомнил

Глаза цвета космоса, бордовые губы

Ты героиня комикса, мы с тобой антагонисты,

Но только ты способна вытянуть меня из Отряда Самоубийц

Нам опасно быть близко,

Но мы узнаем друг друга из десятка и сотен лиц

Из сотен и тысяч лиц

Из миллионов, миллиардов, триллионов лиц

Из бесконечности, бесконечности, бесконечности лиц

Ты моя wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Wonder, wonder…

Ты моя Wonderwoman

Ты моё пламя, сука

Словно тот отель, в котором погибали сутками

Я не могу принять без тебя то, что спасало и давало нам вместе дышать

О чем тут говорить?

Я — Питербург, ты — Москва

И ненавидел тебя также, как и счетом себя

И как счёл так сказать, тебя трижды послав

И в тот последний отыгралась ты, в один себя заковав

У сердца только Андрея, под ключ на замок

И как в той сказке замок тот он, конечно, далек

И через солнце и земли, через воду и белый

Я в глубине себя все также остаюсь быть верным

(Ха, е-е) Я набираю Хлою:

Мы торчим, дворы Литейной

Что мне делать, если рядом я не вижу даже света?

Я убит и это норма

Мне давно уже не больно

Да и в целом уж аморфно,

Но отчего же я пишу?

Я страдаю — это чушь

Дай запить — снова убьюсь

Дай мне шанс и я вернусь

И не верю больше в чувства — я как холод среди лета

Неуместен и не в тему,

Но ты для меня…

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my wonder, wonder

Перевод песни

Я ледь знайшов у собі здатність не втрачати з тобою розум

Ти змогла розгледіти в мені щось більше, ніж у всіх інших ублюдках,

Але як тільки наші мости розлучаться

Надамо їх полум'я жахливому

І не пройде і секунди, щоб я не пригадав

Очі кольору космосу, бордові губи

Ти героїня коміксу, ми з тобою антагоністи,

Але тільки ти здатна витягнути мене з Загону Самогубців

Нам небезпечно бути близько,

Але ми дізнаємося один одного з десятка і сот осіб

З сотень і тисяч осіб

З мільйонів, мільярдів, трильйонів осіб

З нескінченності, нескінченності, нескінченності осіб

Ти моя wonder, Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Wonder, wonder…

Ти моя Wonderwoman

Ти моє полум'я, сука

Немов той готель, в якому гинули цілодобово

Я не можу прийняти без тебе те, що рятувало і давало нам разом дихати

Про що тут говорити?

Я — Пітербурґ, ти — Москва

І ненавидів тебе так само, як і рахунком себе

І як рахував так сказати, тебе тричі послав

І в той останній відігралася ти, в один себе закувавши

У серця тільки Андрія, під ключ на замок

І як у тій казці замок той він, звичайно, далекий

І через сонце та землі, через воду і білий

Я в глибині себе все також залишаюся бути вірним

(Ха, е-е) Я набираю Хлою:

Ми стирчимо, двори Ливарної

Що мені робити, якщо поруч я не бачу навіть світла?

Я вбитий і це норма

Мені давно вже не хворо

Та і в цілом вже аморфно,

Але чому я пишу?

Я страдаю — це нісенітниця

Дай запить - знову вб'юся

Дай мені шанс і я повернуся

І не вірю більше в почуття — я як холод серед літа

Недоречний і не в тему,

Але ти для мене...

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ти моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be|my|wonder, wonder

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди