Unsterblich - Krayenzeit
С переводом

Unsterblich - Krayenzeit

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Unsterblich , виконавця - Krayenzeit з перекладом

Текст пісні Unsterblich "

Оригінальний текст із перекладом

Unsterblich

Krayenzeit

Оригинальный текст

Es ist die Eigenart von Träumern, von Poeten und mir selbst

Von uns Musikern und Dichtern und den Künstlern dieser Welt

Dass wir eine Suche leben, etwas schaffen, das gefällt

Und uns noch lang' nach uns’rem Tode in einem Lied am Leben hält

Die Einzigartigkeit von Worten, von Akkord und Melodie

Die im Zusammenspiel erklingen, der Ursprung aller Harmonie

Dies verblasst in stiller Demut und in Erfurcht wird gewiss

Dass die Krone meiner Schöpfung in keinem Lied zu finden ist

In dir klingt mein Lied bis in alle Ewigkeit

Auf tausend Noten und Akkorden fliegt deine Seele durch die Zeit

Wie viel Lieder ich auch schreibe, du bist und bleibst mein Meisterstück

Bist mein Leben, meine Hoffnung, mein schwächster Punkt, mein größtes Glück

Wo-oh-oh, wie ein Lied für die Ewigkeit

Dass in meiner Lebenszeit beginnt

Wie ein Lied in Unendlichkeit

Auch, wenn meine Zeit verrinnt

Du bist mein Lied von Unsterblichkeit

Weil in dir mein Leben neu beginnt

Und du klingst für mich in alle Ewigkeit

Denn ich geb dir alles, was ich bin

In dir klingt mein Lied bis in alle Ewigkeit

Auf tausend Noten und Akkorden fliegt deine Seele durch die Zeit

In dir klingt mein Lied bis in alle Ewigkeit

Auf tausend Noten und Akkorden fliegt deine Seele durch die Zeit

Wie viel Lieder ich auch schreibe, du bist und bleibst mein Meisterstück

Bist mein Leben, meine Hoffnung, mein schwächster Punkt, mein größtes Glück

Bist mein Leben, meine Hoffnung, mein schwächster Punkt, mein größtes Glück

Перевод песни

Це шлях мрійників, поетів і мене самого

Від нас, музикантів, поетів і художників цього світу

Що ми живемо квестом, створюємо те, що подобається

І тримає нас живими в пісні довго після нашої смерті

Неповторність слів, акордів і мелодії

Яке звучить у взаємодії, джерело всієї гармонії

Це переходить у спокійне смирення, а благоговіння стає певним

Що вінця мого творіння немає в жодній пісні

Моя пісня звучатиме в тобі вічно

Твоя душа летить крізь час на тисячі нот і акордів

Скільки б пісень я не написав, ти є і завжди будеш моїм шедевром

Ти моє життя, моя надія, моє найслабше місце, моє найбільше щастя

Во-о-о, як пісня для вічності

Це починається в моєму житті

Як пісня в нескінченності

Навіть якщо мій час закінчується

Ти моя пісня безсмертя

Бо в тобі моє життя починається заново

І ти дзвениш для мене вічно

Тому що я віддам тобі все, що я є

Моя пісня звучатиме в тобі вічно

Твоя душа летить крізь час на тисячі нот і акордів

Моя пісня звучатиме в тобі вічно

Твоя душа летить крізь час на тисячі нот і акордів

Скільки б пісень я не написав, ти є і завжди будеш моїм шедевром

Ти моє життя, моя надія, моє найслабше місце, моє найбільше щастя

Ти моє життя, моя надія, моє найслабше місце, моє найбільше щастя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди