Нижче наведено текст пісні Моя дорога , виконавця - Константин Крымский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Константин Крымский
Моя дорога нелегка:
То вниз летит, то в облака,
Пройдут дожди, пройдут снега,
Лишь разделяет берега.
А жизнь обидно коротка,
Как дуновение ветерка,
Лишь холодочек по спине
В пути напомнит о тебе.
Пусть мне улыбнутся небеса,
Поля и реки и леса,
И удивляюсь я воочию,
Как хорошо и днем и ночью.
Кую подковы днем, а ночью
Разглажу я морщины дня
И погоню вперед коня.
Возьму я горсть родной земли,
Чтоб сберегла меня вдали,
Огонь лампадки б не погас
В тревожный миг, недобрый час.
Как тень блуждают сны за мной,
А я молюсь тебе одной,
Пройдут дожди, пройдут снега,
Сойдутся наши берега.
Пусть мне улыбнутся небеса,
Поля и реки и леса,
И удивляюсь я воочию,
Как хорошо и днем и ночью.
Кую подковы днем, а ночью
Разглажу я морщины дня
И погоню вперед коня.
Моя дорога нелегка:
То вниз летить, то в хмари,
Пройдуть дощі, пройдуть сніги,
Лише поділяє береги.
А життя образливо коротка,
Як подих вітерця,
Лише холодочок по спині
В дорозі нагадає про тебе.
Нехай мені усміхнуться небеса,
Поля та річки та ліси,
І дивуюсь я очі,
Як добре і вдень і вночі.
Яку підкови вдень, а вночі
Розгладжу я зморшки дня
І пожену вперед коня.
Візьму я жменю рідної землі,
Щоб зберегла мене вдалині,
Вогонь лампадки б не погас
У тривожну мить, недобру годину.
Як тінь блукають сни за мною,
А я молюся тобі однієї,
Пройдуть дощі, пройдуть сніги,
Зійдуться наші береги.
Нехай мені усміхнуться небеса,
Поля та річки та ліси,
І дивуюсь я очі,
Як добре і вдень і вночі.
Яку підкови вдень, а вночі
Розгладжу я зморшки дня
І пожену вперед коня.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди