Где ты? - Клава Кока
С переводом

Где ты? - Клава Кока

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Где ты? , виконавця - Клава Кока з перекладом

Текст пісні Где ты? "

Оригінальний текст із перекладом

Где ты?

Клава Кока

Оригинальный текст

Серое утро.

Холодный чай.

Безвкусный.

Внутри поселилась пустота и так грустно.

Мне так тебя не хватает,

Ведь мы понимали всё без слов.

Разобрана на детали

Наша с тобой любовь...

О чём ты думаешь перед сном, с кем ты делишь секреты;

Кто засыпает на твоём плече;

где ты?

Где ты?

О чём молчишь, оставляя мне лишь звонки без ответа?

Скажите мне: почему, зачем, и где ты;

где ты?

Заморозил все мысли, комок в груди.

Я так близко подпустила тебя.

Всё пусто, бессмысленно.

(Все пусто, бессмысленно!)

Пожалуйста останься, почини меня.

Мне так тебя не хватает,

Ведь мы понимали всё без слов.

Разобрана на детали

Наша с тобой любовь...

О чём ты думаешь перед сном, с кем ты делишь секреты;

Кто засыпает на твоём плече;

где ты?

Где ты?

О чём молчишь, оставляя мне лишь звонки без ответа?

Скажите мне: почему, зачем, и где ты;

где ты!

Скажи мне, где ты, где ты, где!?

Я так не могу!

Так не могу я...

О чём ты думаешь перед сном, с кем ты делишь секреты;

Кто засыпает на твоём плече и где ты?

Где ты?

О чём молчишь, оставляя мне лишь звонки без ответа?

Где ты, где ты?

Перевод песни

Сірий ранок.

Холодний чай.

Несмачний.

Всередині оселилася пустка і так сумно.

Мені так тебе не вистачає,

Адже ми розуміли все без слів.

Розібрано на деталі

Наше з тобою кохання...

Що ти думаєш перед сном, з ким ти ділиш секрети;

Хто засинає на твоєму плечі;

де ти?

Де ти?

Про що мовчиш, залишаючи мені лише дзвінки без відповіді?

Скажіть мені: чому, навіщо і де ти;

де ти?

Заморозив усі думки, грудок у грудях.

Я так близько підпустила тебе.

Все пусто, безглуздо.

(Все порожньо, безглуздо!)

Будь ласка, залишся, полагодь мене.

Мені так тебе не вистачає,

Адже ми розуміли все без слів.

Розібрано на деталі

Наше з тобою кохання...

Що ти думаєш перед сном, з ким ти ділиш секрети;

Хто засинає на твоєму плечі;

де ти?

Де ти?

Про що мовчиш, залишаючи мені лише дзвінки без відповіді?

Скажіть мені: чому, навіщо і де ти;

де ти!

Скажи мені, де ти, де ти, де!

Я так не можу!

Так не можу...

Що ти думаєш перед сном, з ким ти ділиш секрети;

Хто засинає на твоєму плечі і де ти?

Де ти?

Про що мовчиш, залишаючи мені лише дзвінки без відповіді?

Де ти, ти де?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди