Virtue - Kingdom of Giants
С переводом

Virtue - Kingdom of Giants

Альбом
Ground Culture
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
210650

Нижче наведено текст пісні Virtue , виконавця - Kingdom of Giants з перекладом

Текст пісні Virtue "

Оригінальний текст із перекладом

Virtue

Kingdom of Giants

Оригинальный текст

Soldiers!

don’t give yourselves to brutes — men who despise you — enslave you —

who regiment your lives — tell you what to do — what to think and what to feel!

Who drill you — diet you — treat you like cattle, use you as cannon fodder.

Don’t give yourselves to these unnatural men — machine men with machine minds

and machine hearts!

You are not machines!

You are not cattle!

You are men!

You have the love of humanity in your hearts!

You don’t hate!

Only the unloved

hate — the unloved and the unnatural!

Soldiers!

Don’t fight for slavery!

Fight for liberty!

In the 17th Chapter of St Luke it is written: «the Kingdom of God is within

man» — not one man nor a group of men, but in all men!

In you!

You,

the people have the power — the power to create machines.

The power to create

happiness!

You, the people, have the power to make this life free and beautiful,

to make this life a wonderful adventure

Then — in the name of democracy — let us use that power — let us all unite.

Let us fight for a new world — a decent world that will give men a chance to

work — that will give youth a future and old age a security.

By the promise of

these things, brutes have risen to power.

But they lie!

They do not fulfil that

promise.

They never will!

Dictators free themselves but they enslave the people!

Now let us fight to

fulfil that promise!

Let us fight to free the world — to do away with national

barriers — to do away with greed, with hate and intolerance.

Let us fight for a

world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s

happiness.

Soldiers!

in the name of democracy, let us all unite!

Will I ever find my place?

Lost in this world of hopeless faith

Can I prove myself or have a sealed my fate?

When the man you wish you were meets the man that you became

Stop searching for a place to hide your blame

This song is for the dreamers

Laughing in the face of those who gave in and settled and say

That you should do the same

This song goes out to anyone who knows their heart is strong

Who would do anything to protect anyone they love

This song goes out to all the kids who never had a chance

Who gave their everything but never seem to get it back

This song goes out to anyone who knows their heart is true

This song goes out to you

Перевод песни

Солдати!

не віддавайте себе звірям — людям, які зневажають вас — поневолюють вас —

хто керує вашим життям — скаже вам, що робити — що думати і що відчувати!

Хто тренує вас — дієти — ставиться до вас, як до худоби, використовує як гарматне м’ясо.

Не віддавайте себе цім неприродним людям — людям-машинам із машинним розумом

і машинні серця!

Ви не машини!

Ви не худоба!

Ви чоловіки!

У ваших серцях є любов до людства!

Ви не ненавидите!

Тільки нелюбих

ненавиджу — нелюбе і неприродне!

Солдати!

Не боріться за рабство!

Боріться за свободу!

У 17 розділі св. Луки написано: «Царство Боже всередині

людина» — не одна людина і не група людей, а в усіх людей!

У тобі!

Ви,

люди мають владу — силу створювати машини.

Сила творити

щастя!

Ви, люди, маєте силу зробити це життя вільним і красивим,

щоб зробити це життя чудовою пригодою

Тоді — в ім’я демократії — давайте використаємо цю силу — давайте всі об’єднаємося.

Давайте боротися за новий світ — пристойний світ, який дасть людям шанс

робота — це дасть молоді майбутнє, а старість безпеку.

За обіцянкою

ці речі, звірі прийшли до влади.

Але вони брешуть!

Вони не виконують цього

обіцянка.

Вони ніколи не будуть!

Диктатори звільняються, але поневолюють народ!

Тепер давайте боротися

виконати цю обіцянку!

Давайте боротися, щоб звільнити світ — покінчити з національним

бар’єри — покінчити з жадібністю, ненавистю та нетерпимістю.

Давайте боротися за

світ розуму, світ, де наука і прогрес приведуть до всіх людей

щастя.

Солдати!

в ім’я демократії, давайте всі об’єднаємося!

Чи знайду я колись своє місце?

Загублений у цьому світі безнадійної віри

Чи можу я довести себе чи вирішити свою долю?

Коли чоловік, яким ви хотіли бути, зустрічає чоловіка, яким ви стали

Припиніть шукати місця, щоб приховати свою провину

Ця пісня для мрійників

Сміються в обличчя тим, хто поступився, влаштувався і сказав

Ви повинні зробити те саме

Ця пісня звучить для всіх, хто знає, що їхнє серце сильне

Хто б зробив усе, щоб захистити когось, кого любить

Ця пісня звучить для всіх дітей, у яких ніколи не було можливості

Які віддали все, але, здається, ніколи не повернуть це

Ця пісня звучить для всіх, хто знає, що їхнє серце правда

Ця пісня звучить для вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди