Motif - Kingdom of Giants
С переводом

Motif - Kingdom of Giants

  • Альбом: All The Hell You've Got To Spare

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Motif , виконавця - Kingdom of Giants з перекладом

Текст пісні Motif "

Оригінальний текст із перекладом

Motif

Kingdom of Giants

Оригинальный текст

Be more than just a copy?

Or am I living in a world stuck on repeat?

Repeat, repeat!

I know, I should find comfort, in similarities

But instead it’s draining me of any creativity (creativity)

And now I fear we’re merely tracing outlines

Left by others over time

I’ve been on the search for reason (for reason)

Looking to make sense of my life

While breaking down true meaning!

Will all I ever say, (ever say!)

Be more than just a copy?

Or am I living in a world stuck on repeat?

(Repeat, repeat!)

Let’s go!

How many times (how many times)

Can we use the same old played out lines?

(Sever the ties, open your eyes!)

I’ve heard this shit a thousand times

I know I’m guilty and so I’ll still be

Searching for my way out of this maze!

Do I have nothing new to add?

Do I have nothing left to offer?

The scary part of it all

Is that everything I’m saying has been said before

So say your line and move along, move along!

I’ve been so scared of getting older

Pushing 27 now with nothing to show for

The time spent and dedication

Spilling out my guts onto this piece of paper

Yeah!

Can I find my way through this maze before it turns to gray?

Will I ever be, anything more than a fucking copy?!

Will I ever be, anything, anything at all?!

Anything at all!

Can I find my way through this maze before it turns to gray?!

Перевод песни

Бути більше, ніж просто копією?

Або я живу у світі, який застряг у повторінні?

Повторюйте, повторюйте!

Я знаю, я повинен знаходити втіху в подібності

Але натомість це виснажує мене будь-якої творчості (творчість)

А тепер я боюся, що ми просто обрисовуємо контури

З часом залишили інші

Я шукав причину (причину)

Хочу зрозуміти мого життя

Розбиваючи справжній сенс!

Чи все, що я колись скажу, (коли скажу!)

Бути більше, ніж просто копією?

Або я живу у світі, який застряг у повторінні?

(Повторити, повторити!)

Ходімо!

Скільки разів (скільки разів)

Чи можемо ми використовувати ті самі старі розіграні рядки?

(Розривайте зв'язки, відкрийте очі!)

Я чув це лайно тисячу разів

Я знаю, що винний, і я все одно буду винуватим

Шукаю вихід із цього лабіринту!

У мене нема чого нове додати?

Мені нічого не залишилося запропонувати?

Страшна частина усього

Чи все, що я кажу, було сказано раніше

Тож скажіть свою фразу і рухайтеся, рухайтеся!

Я так боюся постаріти

Натиснувши 27 зараз, нічого показати

Витрачений час і відданість

Висипаю кишки на цей аркуш паперу

Так!

Чи можу я знайти шлях крізь цей лабіринт, перш ніж він стане сірим?

Чи стану я колись чимось більшим, ніж клята копія?!

Чи буду я коли-небудь, чим-небудь, чим-небудь взагалі?!

Взагалі будь-що!

Чи можу я знайти шлях крізь цей лабіринт, перш ніж він стане сірим?!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди