C'est la vie - Keywest
С переводом

C'est la vie - Keywest

Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
260110

Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Keywest з перекладом

Текст пісні C'est la vie "

Оригінальний текст із перекладом

C'est la vie

Keywest

Оригинальный текст

I don’t believe in miracles, I don’t believe in luck

I’ve never been a prodigy and I ain’t done that much

I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie

I’ve been called a man of knowledge but I don’t wear a bespoke suit

And I’ll bite my nose to spite my face and speak my point of view

I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie

When the rain pours down and you don’t know why

'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky

Mr. Play It Safe, faith is all you really need

Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

I see things with clarity but no one understands

My job brings out the worst of me and God laughs at my plans

I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie

My heavy head still wears a crown made out of thorns

My friends all try to drag me down like I’ve been misinformed

I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie

When the rain pours down and you don’t know why

'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky

Mr. Play It Safe, faith is all you really need

Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

When the rain pours down and you don’t know why

'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky

Mr. Play It Safe, faith is all you really need

Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

C’est la vie

C’est la vie

Перевод песни

Я не вірю в чудеса, я не вірю в удачу

Я ніколи не був вундеркіндом і не робив так багато

Я кажу, c’est la vie, c’est la vie

Мене називають людиною знань, але я не ношу костюм на замовлення

І я закусю свій ніс, щоб напасти на своє обличчя і висловити свою точку зору

Я кажу, c’est la vie, c’est la vie

Коли дощ ллє, а ти не знаєш чому

Тому що на великому блакитному небі немає жодної хмаринки

Містер Грайте безпечно, віра це все, що вам справді потрібно

Життя триватиме, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Я бачу речі ясно, але ніхто не розуміє

Моя робота виявляє найгірше про мене і Бог сміється з моїх планів

Я кажу, c’est la vie, c’est la vie

Моя важка голова досі носить терновий вінець

Усі мої друзі намагаються перетягнути мене вниз, наче мене дезінформували

Я кажу, c’est la vie, c’est la vie

Коли дощ ллє, а ти не знаєш чому

Тому що на великому блакитному небі немає жодної хмаринки

Містер Грайте безпечно, віра це все, що вам справді потрібно

Життя триватиме, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Життя триватиме, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Коли дощ ллє, а ти не знаєш чому

Тому що на великому синьому небі немає жодної хмаринки

Містер Грайте безпечно, віра це все, що вам справді потрібно

Життя триватиме, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Життя триватиме, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie

Це життя

Це життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди