The Tears of Audrey - Kevin Gilbert
С переводом

The Tears of Audrey - Kevin Gilbert

  • Год: 2016
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:45

Нижче наведено текст пісні The Tears of Audrey , виконавця - Kevin Gilbert з перекладом

Текст пісні The Tears of Audrey "

Оригінальний текст із перекладом

The Tears of Audrey

Kevin Gilbert

Оригинальный текст

Audrey’s donning her black dress again

A dress she always plans to wear

«It's over» — she says it softly over

«I'm all alone»

She does not listen to the eulogies

She gives no credence to her pain

«From now on I’m through with love

From now on I will not love again.»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

There’s no reasons why

There’s no need to cry for the sadness of it all

There are no skies of blue

There are no dreams come true

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

She carefully polishes her heart of stone

She deftly sculpts her feet of clay

«I'm no one and none can touch me

No one… it’s easier this way.»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

So now she’s shutting all her windows tight

And now she’s closing all her blinds

«How can I believe in light

When darkness is all around?»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

There’s no reasons why

There’s no need to cry for the sadness of it all

There are no skies of blue

There are no dreams come true

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

Перевод песни

Одрі знову одягає свою чорну сукню

Сукня, яку вона завжди планує носити

«Все скінчено» — тихо каже вона, це скінчилося

«Я зовсім одна»

Вона не слухає панегіриків

Вона не вірить у свій біль

«Відтепер я покінчив із коханням

Відтепер я більше не кохатиму».

Немає сердець, щоб лагодити

Немає молитов для надсилання

Немає причин

Немає потреби плакати через смуток усього цього

Немає блакитного неба

Мрії не збуваються

І турботи немає

Нехай світ стережеться, якщо сльози Одрі капнуть

Вона ретельно полірує своє кам’яне серце

Вона спритно ліпить свої ноги з глини

«Я ніхто і ніхто не може мене торкнутися

Ніхто… так простіше».

Немає сердець, щоб лагодити

Немає молитов для надсилання

І турботи немає

Нехай світ стережеться, якщо сльози Одрі капнуть

Тож тепер вона наглухо закриває всі вікна

І тепер вона закриває всі свої жалюзі

«Як я можу вірити у світло

Коли темрява навколо?»

Немає сердець, щоб лагодити

Немає молитов для надсилання

Немає причин

Немає потреби плакати через смуток усього цього

Немає блакитного неба

Мрії не збуваються

І турботи немає

Нехай світ стережеться, якщо сльози Одрі капнуть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди