'Til Summer Comes Around - Keith Urban
С переводом

'Til Summer Comes Around - Keith Urban

  • Альбом: Keith Urban iTunes Originals

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні 'Til Summer Comes Around , виконавця - Keith Urban з перекладом

Текст пісні 'Til Summer Comes Around "

Оригінальний текст із перекладом

'Til Summer Comes Around

Keith Urban

Оригинальный текст

Another long summer’s come and gone

I don’t know why it always ends this way

The boardwalk’s quiet and the carnival rides

Are as empty as my broken heart tonight

But I close my eyes and one more time

We’re spinnin' around and you’re holdin' on tightly

The words came out, I kissed your mouth

No Fourth of July has ever burned so brightly

You had to go I understand

But you promised you’d be back again

And so I wander around this town

'Til summer comes around

I got a job workin' at the old park pier

And every summer now for five long years

I grease the gears, fix the lights, tighten bolts, straighten the tracks

And I count the days til' you just might come back

And then I close my eyes and one more time

We’re spinnin' around and you’re holdin' on tightly

The words came out, I kissed your mouth

No Fourth of July has ever burned so brightly

You had to go I understand

But you swore that you’d be back again

And so I’m frozen in this town

'Til summer comes around

And it comes around

Oh and I close my eyes and you and I Are stuck on the Ferris wheel ridin' with the motion

And hand in hand we cried and laughed

Knowin' that love belonged to us girl if only for a moment

«Baby I’ll be back again», you whispered in my ear

But now the winter wind is the only sound

And everythin' is closin' down

'Til summer comes around

'Til summer comes around

'Til it comes around and it comes around

And I miss you baby

And I miss you baby

And you’re comin' back down

And you’re comin' back down

Перевод песни

Ще одне довге літо прийшло і минуло

Я не знаю, чому це завжди закінчується саме так

На набережній тиша і карнавал

Порожні, як моє розбите серце сьогодні ввечері

Але я заплющу очі і ще раз

Ми крутимося, а ви міцно тримаєтеся

Слова прозвучали, я поцілував твої уста

Ще жодне четверте липня не горіло так яскраво

Я розумію, ви повинні були піти

Але ти пообіцяв, що повернешся знову

І тому я мандрую цим містом

«Поки не настане літо

Я влаштувався працювати на старому парковому пірсі

І кожного літа вже довгих п’ять років

Змащу шестерні, лагоджу фари, затягую болти, вирівнюю гусениці

І я рахую дні, поки ви не повернетесь

А потім заплющу очі і ще раз

Ми крутимося, а ви міцно тримаєтеся

Слова прозвучали, я поцілував твої уста

Ще жодне четверте липня не горіло так яскраво

Я розумію, ви повинні були піти

Але ти поклявся, що повернешся знову

І тому я замерз у цьому місті

«Поки не настане літо

І це приходить

О, і я заплющу очі, і ми застрягли на колесі огляду, їдемо з рухом

І, рука об руку, ми плакали й сміялися

Знаючи, що любов належить нам, дівчині, хоча б на мить

«Дитино, я повернусь знову», — прошепотіла ти мені на вухо

Але тепер зимовий вітер є єдиним звуком

І все закривається

«Поки не настане літо

«Поки не настане літо

«Поки це не з’явиться і не з’явиться

І я сумую за тобою, дитинко

І я сумую за тобою, дитинко

І ти повертаєшся вниз

І ти повертаєшся вниз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди