Mit uns - KC Rebell
С переводом

Mit uns - KC Rebell

Альбом
Abstand
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
224790

Нижче наведено текст пісні Mit uns , виконавця - KC Rebell з перекладом

Текст пісні Mit uns "

Оригінальний текст із перекладом

Mit uns

KC Rebell

Оригинальный текст

Wir putzen die Knarre mit dem Seidentuch

Wenn wir Scheine suchen — Knast oder Eigentum

Abends raus, frische Luft inhalier’n

Mama sagt «Tschüss» mit 'nem Kuss auf die Stirn

Und nicht mit einem «Pass auf dich auf!»

Sondern «Lass jeden in Ruh'!», ich bleib' wach, komm nach Haus

Wir sind Männer, die das Echte nicht vergessen haben

Werden erst satt, wenn uns’re Families gegessen haben

Wir machen keine unnötige Welle mehr

Respekt hat für uns ein’n ganz neuen Stellenwert

Jeder von uns ist, unterschätz den Wert

Denn jeder von uns hatte mal 'ne Zeit, da war sein Teller leer

Bist du ein Bruder, lass uns rein in deine Seele

Wir teilen deinen Weg und begleiten dich durchs Elend

Wir sind dabei bei allen Späßen

Lachen mit dir mit, wenn muss wein’n wir deine Träne

Komm, ich zeig dir einen Tag in meiner Welt

Und du entscheidest für dich selbst

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Hast du dir diese Frage je gestellt

Ob du bereit bist für dich selbst?

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Yeah!

Man kann uns’re Sorte nicht verbieten

Uns’re Worte nicht verbiegen, unsern Stolz kann man nicht wiegen, wir

Bewahr’n bei Feinden den Stil

Sagen: «Einmal ist keinmal.

Aber zweimal wär' einmal zu viel!»

Und wenn ihr wirklich uns’re Grenzen überschreiten wollt

Suchen wir das Gute in den Menschen, so wie es sein soll

Damit fremde Mütter wegen uns nicht wein’n soll’n

Weil echte Männer kein’n Streit woll’n

Doch liegst du nicht im Recht, machst du Welle und schiebst Faxen

Dann nehm' wir dir die Eier wieder schneller als sie wachsen

Ihr seid nicht Gangs of New York, ihr seid kleine Kinder

Wir hingegen retten nur die Ehre mit ei’m Zeigefinger

Bist du ein Bruder, lass uns rein in deine Seele

Wir teilen deinen Weg und begleiten dich durchs Elend

Wir sind dabei bei allen Späßen

Lachen mit dir mit, wenn muss wein’n wir deine Träne

Komm, ich zeig dir einen Tag in meiner Welt

Und du entscheidest für dich selbst

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Hast du dir diese Frage je gestellt

Ob du bereit bist für dich selbst?

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Ein Familienhaus mit Garten, keiner muss die Miete tragen

Meine Jungs und ich hab’n so ein Los nicht gezogen

Wir kommen aus 'ner toten Region

Aber bilden eine rote Legion

Master- und Kreditkarten, Scheck- und Visitenkarten

Meine Jungs und ich sind das so nicht gewohnt

Wir kommen aus 'ner toten Region

Aber bilden eine rote Legion

Komm, ich zeig dir einen Tag in meiner Welt

Und du entscheidest für dich selbst

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Hast du dir diese Frage je gestellt

Ob du bereit bist für dich selbst?

Kommst du mit uns?

Kommst du mit uns?

Rebell-Army, Rebell-Army

Rebell-Army

Wir sind bisschen anders

Rebell-Army, Rebell-Army

Rebell-Army

Wir sind bisschen anders

Перевод песни

Шовковою тканиною очищаємо пістолет

Якщо ми шукаємо рахунки — тюрма чи майно

Вийдіть ввечері, подихайте свіжим повітрям

Мама каже «До побачення» поцілунком у лоб

А не з "Бережи себе!"

Але «Оставте всіх у спокої!», я не сплю, приходжу додому

Ми чоловіки, які не забули справжнього

Насичайся лише тоді, коли наші сім’ї поїли

Ми більше не робимо непотрібних хвиль

Повага має для нас нове значення

Кожен з нас недооцінює значення

Бо у кожного з нас був час, коли його тарілка була порожня

Чи ти брат, впусти нас у свою душу

Ми розділяємо ваш шлях і супроводжуємо вас у біді

Ми готові до всіх розваг

Смійся з тобою, якщо нам доведеться плакати твоїми сльозами

Приходь, я покажу тобі день у моєму світі

І вирішуйте самі

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Ви коли-небудь задавали собі це питання

Ви готові до себе?

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Так!

Нашого роду не заборониш

Не перегинайте наші слова, ви не можете зважити нашу гордість, ми

Зберігайте свій стиль з ворогами

Кажучи: «Одного разу ніколи.

Але двічі було б занадто багато!»

І якщо ви дійсно хочете перетнути наші кордони

Давайте шукати в людях хороше, так, як воно має бути

Щоб чужі мами через нас не плакали

Тому що справжні чоловіки не хочуть сварки

Але якщо ти не правий, то зробиш галас і дурієш

Тоді ми знову заберемо ваші яйця швидше, ніж вони ростуть

Ви не банди Нью-Йорка, ви маленькі діти

Ми ж рятуємо честь лише вказівним пальцем

Чи ти брат, впусти нас у свою душу

Ми розділяємо ваш шлях і супроводжуємо вас у біді

Ми готові до всіх розваг

Смійся з тобою, якщо нам доведеться плакати твоїми сльозами

Приходь, я покажу тобі день у моєму світі

І вирішуйте самі

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Ви коли-небудь задавали собі це питання

Ви готові до себе?

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Сімейний будинок з садом, ніхто не повинен нести оренду

Ми з хлопцями не так багато малювали

Ми родом із мертвого краю

Але сформуйте червоний легіон

Майстер і кредитні картки, чек і візитки

Ми з хлопцями до цього не звикли

Ми родом із мертвого краю

Але сформуйте червоний легіон

Приходь, я покажу тобі день у моєму світі

І вирішуйте самі

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Ви коли-небудь задавали собі це питання

Ви готові до себе?

ти йдеш з нами?

ти йдеш з нами?

Повстанська армія, повстанська армія

повстанська армія

Ми трохи інші

Повстанська армія, повстанська армія

повстанська армія

Ми трохи інші

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди