Лотос - Кажэ Обойма
С переводом

Лотос - Кажэ Обойма

Альбом
1983 (Best)
Год
2018
Язык
`Українська`
Длительность
180830

Нижче наведено текст пісні Лотос , виконавця - Кажэ Обойма з перекладом

Текст пісні Лотос "

Оригінальний текст із перекладом

Лотос

Кажэ Обойма

Оригинальный текст

Наслаждаясь закатом, мы больше любим рассвет

И что останется за кадром прожитых лет.

Будь в игре, тем самым искупить хотя бы один грех

Быть одним из тех, кто не совершит зла впредь.

Взяв в плен, взяв под контроль свой сложный характер

Тем самым истребив источник слабости по факту.

Это как магнум в моих руках с последней пулей,

Я это убью в себе, либо оно меня погубит.

Знаю, она любит меня.

Она слышит.

Где-то на крышах мечтают люди, мысли о всевышнем.

Я вижу ее, закрыв глаза.

Ее образ,

Превращает мой мир в необъятный как космос.

И если это сон, пусть меня разбудит голос

Только ее голос как священный лотос.

Не даст упасть в пропасть, не даст сбиться с пути

И за руку выведет к свету из рутинных паутин.

Я прошу.

Я прошу тебя, поверь

Я готов.

Я готов с тобою быть до конца дней.

Прошло два года с момента нашей первой встречи,

Мы вместе и пусть это длится бесконечно.

Я прошу.

Я прошу тебя, поверь

Я готов.

Я готов с тобою быть до конца дней.

Прошло два года с момента нашей первой встречи,

Мы вместе и пусть это длится бесконечно.

Снова в доме напротив ночь гасит свет окон,

Рядом спит мой ангел, посланный богом.

Сейчас этот мир мне не кажется жестоким,

Источник тепла тихо прошепчет мне строки.

Те, что я ждал, возможно, всю жизнь

Как путеводная нить сквозь миражи.

И если я решил, надо дойти до самых вершин

Не смотря не те ошибки, то, что совершил.

Я рядом, пока не остынет сердце планеты

В обмен на веру, согретый солнечным светом.

Найти в недрах клад с главным секретом

Оказалось не так просто.

Прости за это.

Знаешь, мое сердце — это твое сердце

И еще одна секунда на то, чтобы быть вместе.

Весь мир к твоим ногам.

Слышишь?

— Весь мир

Я готов бросить, начиная с этой песни.

Я прошу.

Я прошу тебя, поверь

Я готов.

Я готов с тобою быть до конца дней.

Прошло два года с момента нашей первой встречи,

Мы вместе и пусть это длится бесконечно.

Я прошу.

Я прошу тебя, поверь

Я готов.

Я готов с тобою быть до конца дней.

Прошло два года с момента нашей первой встречи,

Мы вместе и пусть это длится бесконечно.

Перевод песни

Насолоджуючись заходом сонця, ми більше любимо світанок

І що залишиться за кадром прожитих років.

Будь у грі, тим самим викупити хоча б один гріх

Бути одним із тих, хто не вчинить зла надалі.

Взявши в полон, взявши під контроль свій складний характер

Тим самим винищивши джерело слабкості за фактом.

Це як магнум в моїх руках з останньою кулею,

Я вб'ю в собі, або воно мене загубить.

Знаю, вона кохає мене.

Вона чує.

Десь на дахах мріють люди, думки про всевишнє.

Я бачу її, заплющивши очі.

Її образ,

Перетворює мій світ на неосяжний як космос.

І якщо це сон, нехай мене розбудить голос

Тільки її голос як священний лотос.

Не дасть впасти в прірву, не дасть збитися з шляху

І за руку виведе до світла з рутинних павутин.

Я прошу.

Я прошу тебе, повір

Я готовий.

Я готовий з тобою бути до кінця днів.

Минуло два роки з моменту нашої першої зустрічі,

Ми разом і нехай це триває нескінченно.

Я прошу.

Я прошу тебе, повір

Я готовий.

Я готовий з тобою бути до кінця днів.

Минуло два роки з моменту нашої першої зустрічі,

Ми разом і нехай це триває нескінченно.

Знову в будинку навпроти ніч гасить світло вікон,

Поруч спить мій ангел, посланий богом.

Зараз цей світ мені не здається жорстоким,

Джерело тепла тихо прошепоче мені рядки.

Ті, що я чекав, можливо, все життя

Як дороговказ нитка крізь міражі.

І якщо я вирішив, треба дійти до самих вершин

Не дивлячись не те помилки, те, що зробив.

Я поруч, поки не охолоне серце планети

В обмін на віру, зігрітий сонячним світлом.

Знайти в надрах скарб з головним секретом

Виявилося не так просто.

Вибач за це.

Знаєш, моє серце — це твоє серце

І ще одна секунда на те, щоб бути разом.

Весь світ до твоїх ніг.

Чуєш?

- Увесь світ

Я готовий кинути, починаючи з цієї пісні.

Я прошу.

Я прошу тебе, повір

Я готовий.

Я готовий з тобою бути до кінця днів.

Минуло два роки з моменту нашої першої зустрічі,

Ми разом і нехай це триває нескінченно.

Я прошу.

Я прошу тебе, повір

Я готовий.

Я готовий з тобою бути до кінця днів.

Минуло два роки з моменту нашої першої зустрічі,

Ми разом і нехай це триває нескінченно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди