Там, где нас нет - Katya Tu
С переводом

Там, где нас нет - Katya Tu

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Там, где нас нет , виконавця - Katya Tu з перекладом

Текст пісні Там, где нас нет "

Оригінальний текст із перекладом

Там, где нас нет

Katya Tu

Оригинальный текст

Делаю тише, сядешь поближе —

Так бы засмеялась, чтоб не видели слёз.

Что не хватает, бешено манят

Твои поцелуи и запах волос.

Твоя истеричка, зажжённая спичка;

Так плавятся взгляды или просто так?

Мы очень пластично, потом динамично

Переходим с тобой в горизонталь.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Не набираю — знаю, ты не возьмёшь

И не наберёшь, не наберёшь, что же…

И каждое касание — вдох;

Досчитаю до трёх, вспоминаю кожей.

И всё чужое — там, за окном;

Не моя тут вина и не твоя тоже.

Знаю, точно то, что здесь есть ещё.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Перевод песни

Роблю тихіше, сядеш ближче —

Так би засміялася, щоб не бачили сліз.

Що не вистачає, шалено манять

Твої поцілунки та запах волосся.

Твоя істеричка, запалений сірник;

Так плавляться погляди чи просто так?

Ми дуже пластично, потім динамічно

Переходимо з тобою в горизонталь.

Не вистачає пари рук, твоїх рук треба мені;

Цей вечір без тебе немов у порожнечі.

Не вистачає твоїх губ, твоїх губ треба мені;

Беззбройна, і так безглуздо ловити світанок.

Ти там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

Я там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

Не набираю — знаю, ти не візьмеш

І не набереш, не набереш, що ж...

І кожний дотик — вдих;

Дорахую до трьох, згадую шкірою.

І все чуже — там, за вікном;

Не моя тут вина і не твоя теж.

Знаю, точно те, що тут є ще.

Не вистачає пари рук, твоїх рук треба мені;

Цей вечір без тебе немов у порожнечі.

Не вистачає твоїх губ, твоїх губ треба мені;

Беззбройна, і так безглуздо ловити світанок.

Ти там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

Я там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

Не вистачає пари рук, твоїх рук треба мені;

Цей вечір без тебе немов у порожнечі.

Не вистачає твоїх губ, твоїх губ треба мені;

Беззбройна, і так безглуздо ловити світанок.

Ти там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

Я там, де нас немає!

Там, де нас нема!

Там, де нас немає, я зустрічаю світанок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди