Нижче наведено текст пісні Seeds , виконавця - Kathy Mattea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kathy Mattea
Sometimes I stop on my way home and watch the children play
And I wonder if they wonder what they’ll be some day
Some will dream a big dream and make it all come true
While others go on dreaming of things they’ll never do
We’re all just seeds in God’s hands
We start the same but where we land
Is sometimes fertile soil and sometimes sand
We’re all just seeds in God’s hands
I saw a friend the other day, I hardly recognized
He’d done a lot of living since I’d last looked in his eyes
He told his tale of how he’d failed, the lessons he’d been taught
But he offered no excuses and he left me with this thought
We’re all just seeds in God’s hands
We start the same but where we land
Is sometimes fertile soil and sometimes sand
We’re all just seeds in God’s hands
And as I’m standing at a crossroads once again
I’m reminded we’re all the same when we begin
And in the end?
We’re all just seeds in God’s hands
We start the same but where we land
Is sometimes fertile soil and sometimes sand
We’re all just seeds in God’s hands
We’re all just seeds in God’s hands
Іноді я зупиняюся, повертаючись додому, і дивлюся, як діти граються
І мені цікаво, чи цікаво їм, ким вони стануть колись
Деякі мріють про велику мрію і втілять її в реальність
У той час як інші продовжують мріяти про те, чого вони ніколи не зроблять
Ми всі лише насіння в Божих руках
Ми починаємо те саме, але там, де приземляємося
Іноді це родючий ґрунт, а іноді пісок
Ми всі лише насіння в Божих руках
Я бачив друга, я навряд чи впізнав
Він багато прожив з тих пір, як я востаннє дивився йому в очі
Він розповів свою історію про те, як він зазнав невдачі, уроки, яких його навчили
Але він не запропонував не виправдань, і покинув мене з цією думкою
Ми всі лише насіння в Божих руках
Ми починаємо те саме, але там, де приземляємося
Іноді це родючий ґрунт, а іноді пісок
Ми всі лише насіння в Божих руках
І коли я знову стою на роздоріжжі
Я нагадую, що ми всі однакові, коли починаємо
І врешті-решт?
Ми всі лише насіння в Божих руках
Ми починаємо те саме, але там, де приземляємося
Іноді це родючий ґрунт, а іноді пісок
Ми всі лише насіння в Божих руках
Ми всі лише насіння в Божих руках
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди