Ready For The Storm - Kathy Mattea
С переводом

Ready For The Storm - Kathy Mattea

Год
1990
Язык
`Англійська`
Длительность
233400

Нижче наведено текст пісні Ready For The Storm , виконавця - Kathy Mattea з перекладом

Текст пісні Ready For The Storm "

Оригінальний текст із перекладом

Ready For The Storm

Kathy Mattea

Оригинальный текст

The waves crash in and the tide pulls out

It’s an angry sea but there is no doubt

That the lighthouse will keep shining in the night

To warn the lonely sailor

The lightning strikes and the wind cuts cold

Through the sailor’s bones, to the sailor’s soul

'Till there’s nothing left that he can hold

Except the roaring ocean

But I am ready for the storm, yes oh ready I’m

I’m ready for the storm, I’m ready for the storm

Give me mercy for my dreams, 'cause every confrontaion

Seems to tell me what it really means to be a lonely sailor

But when the sky begins to clear and the sun it melts away my fear

I cry a silent, weary tear at those that mean to love me And I am ready for the storm, yes oh ready I’m

I’m ready for the storm, I’m ready for the storm

Distance it is no real friend, and time will take its time

And you will find that in the end it brings you near a lonely sailor

But when you take me by your side, you love me warm, you love me And I should’ve realized I had no reason to be frightened

And I am ready for the storm, yes oh ready I’m

I’m ready for the storm, I’m ready for the storm (x2

Перевод песни

Хвилі вриваються і приплив минає

Це гнівне море, але немає сумнів

Щоб маяк продовжував світити вночі

Щоб попередити самотнього моряка

Блискавка вдаряє, а вітер холодить

Через кістки моряка, до душі моряка

«Поки не залишиться нічого, що він міг би втримати

Крім шумного океану

Але я готовий до шторму, так, я готовий

Я готовий до бурі, я готовий до бурі

Дай мені милосердя для мої мрії, бо кожне протистояння

Здається, розповідає мені, що насправді означає бути самотнім моряком

Але коли небо починає прояснювати, а сонце розтає мій страх

Я плачу тихою, втомленою сльозою на тих, хто хоче мене любити, і я готовий до бурі, так, о, я готовий

Я готовий до бурі, я готовий до бурі

Відстань це не справжній друг, і час потребує свого часу

І ви побачите, що врешті-решт це наблизить вас до самотнього моряка

Але коли ти береш мене біля себе, ти любиш мене тепло, ти любиш мене, і я мав би зрозуміти, що не маю причин боятися

І я готовий до шторму, так, я готовий

Я готовий до бурі, я готовий до бурі (x2

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди