Parry: Dear Lord And Father of Mankind - Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd
С переводом

Parry: Dear Lord And Father of Mankind - Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd

Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
222770

Нижче наведено текст пісні Parry: Dear Lord And Father of Mankind , виконавця - Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd з перекладом

Текст пісні Parry: Dear Lord And Father of Mankind "

Оригінальний текст із перекладом

Parry: Dear Lord And Father of Mankind

Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd

Оригинальный текст

Dear Lord and Father of mankind,

Forgive our foolish ways;

Reclothe us in our rightful mind,

In purer lives Thy service find,

In deeper reverence, praise.

In simple trust like theirs who heard,

Beside the Syrian sea,

The gracious calling of the Lord,

Let us, like them, without a word,

Rise up and follow Thee.

O Sabbath rest by Galilee,

O calm of hills above,

Where Jesus knelt to share with Thee

The silence of eternity,

Interpreted by love!

With that deep hush subduing all

Our words and works that drown

The tender whisper of Thy call,

As noiseless let Thy blessing fall

As fell Thy manna down.

Drop Thy still dews of quietness,

Till all our strivings cease;

Take from our souls the strain and stress,

And let our ordered lives confess

The beauty of Thy peace.

Breathe through the heats of our desire

Thy coolness and Thy balm;

Let sense be dumb, let flesh retire;

Speak through the earthquake, wind, and fire,

O still, small voice of calm.

Перевод песни

Дорогий Господь і Батько людства,

Прости наші нерозумні шляхи;

Одягніть нас в наш законний розум,

У чистішому житті Твої служби знайдіть,

У глибшому пошані, хвалі.

У простій довірі, як у тих, хто чув,

Біля сирійського моря,

Благодатне покликання Господа,

Давайте, як вони, без жодного слова,

Встань і йдіть за Тобою.

О суботній відпочинок Галілеєю,

О тих пагорбів угорі,

Де Ісус став на коліна, щоб поділитися з Тобою

Тиша вічності,

Інтерпретовано любов’ю!

З цією глибокою тишею, що підкорює всіх

Наші слова і твори, що тонуть

Ніжний шепіт Твого поклику,

Як безшумно, нехай упаде Твоє благословення

Як упала манна Твоя.

Скинь Твої тихі роси тиші,

Поки не припиняться всі наші прагнення;

Зняти з наших душ напругу і напругу,

І нехай сповідаються наші впорядковані життя

Краса Твого миру.

Вдихніть тепло нашого бажання

Твоя прохолода і Твій бальзам;

Нехай глузд буде німим, нехай тіло усамітниться;

Говори через землетрус, вітер і вогонь,

О тихий, тихий голос спокою.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди