Нижче наведено текст пісні Parry: Dear Lord And Father of Mankind , виконавця - Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Katherine Jenkins, Philharmonia Orchestra, Nicholas Dodd
Dear Lord and Father of mankind,
Forgive our foolish ways;
Reclothe us in our rightful mind,
In purer lives Thy service find,
In deeper reverence, praise.
In simple trust like theirs who heard,
Beside the Syrian sea,
The gracious calling of the Lord,
Let us, like them, without a word,
Rise up and follow Thee.
O Sabbath rest by Galilee,
O calm of hills above,
Where Jesus knelt to share with Thee
The silence of eternity,
Interpreted by love!
With that deep hush subduing all
Our words and works that drown
The tender whisper of Thy call,
As noiseless let Thy blessing fall
As fell Thy manna down.
Drop Thy still dews of quietness,
Till all our strivings cease;
Take from our souls the strain and stress,
And let our ordered lives confess
The beauty of Thy peace.
Breathe through the heats of our desire
Thy coolness and Thy balm;
Let sense be dumb, let flesh retire;
Speak through the earthquake, wind, and fire,
O still, small voice of calm.
Дорогий Господь і Батько людства,
Прости наші нерозумні шляхи;
Одягніть нас в наш законний розум,
У чистішому житті Твої служби знайдіть,
У глибшому пошані, хвалі.
У простій довірі, як у тих, хто чув,
Біля сирійського моря,
Благодатне покликання Господа,
Давайте, як вони, без жодного слова,
Встань і йдіть за Тобою.
О суботній відпочинок Галілеєю,
О тих пагорбів угорі,
Де Ісус став на коліна, щоб поділитися з Тобою
Тиша вічності,
Інтерпретовано любов’ю!
З цією глибокою тишею, що підкорює всіх
Наші слова і твори, що тонуть
Ніжний шепіт Твого поклику,
Як безшумно, нехай упаде Твоє благословення
Як упала манна Твоя.
Скинь Твої тихі роси тиші,
Поки не припиняться всі наші прагнення;
Зняти з наших душ напругу і напругу,
І нехай сповідаються наші впорядковані життя
Краса Твого миру.
Вдихніть тепло нашого бажання
Твоя прохолода і Твій бальзам;
Нехай глузд буде німим, нехай тіло усамітниться;
Говори через землетрус, вітер і вогонь,
О тихий, тихий голос спокою.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди