Нижче наведено текст пісні Share Your Air , виконавця - Kate Miller-Heidke, Passenger з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kate Miller-Heidke, Passenger
Same river from my window
Same moon on the same trees
I lie in the same bed where I held you
Through winter nights that were just like these
But nothing feels at all the same
The old piano or the sound of rain
Pick out a memory to keep me company
To hold beside me while I sleep
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air ‘til dawn
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air once more
Unbearable thought that my love could not hold you
Here comes the silence, here comes the quiet
Unbearable ache, to feel that I’ve lost you
How can my soul be satisfied?
Oh how can my soul be satisfied?
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air ‘til dawn
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air once more
I didn’t mean to upset you
I didn’t know it was a test
I was asleep before I met you
And now you’re gone and I can get no rest
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air ‘til dawn
So goodnight, my favourite dream
To share your air, share your air once more
I dreamed you stayed, you stayed an extra day and we
We walked to the riverside
You said you’d never felt so awake, you’d said you’d never felt So alive,
so alive
So alive, so alive
So alive, so alive
Та сама річка з мого вікна
Той самий місяць на тих же деревах
Я лежу в тому ж ліжку, де тримав тебе
Через зимові ночі, які були такими
Але ніщо не схоже
Старе піаніно або звук дощу
Виберіть спогад, щоб складати мені компанію
Щоб триматися поруч поки я сплю
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм повітрям, поділіться своїм повітрям до світанку
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм ефіром, поділіться ним ще раз
Нестерпна думка про те, що моя любов не може вас утримати
Ось тиша, ось тиша
Нестерпний біль, відчути, що я втратив тебе
Як моя душа може бути задоволена?
О, як моя душа може бути задоволена?
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм повітрям, поділіться своїм повітрям до світанку
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм ефіром, поділіться ним ще раз
Я не хотів вас засмучувати
Я не знав, що це тест
Я спав до того, як зустрів тебе
А тепер тебе немає, і я не можу відпочити
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм повітрям, поділіться своїм повітрям до світанку
Тож доброї ночі, мій улюблений сон
Щоб поділитися своїм ефіром, поділіться ним ще раз
Я мріяв, що ти залишився, ти залишився додатковий день і ми
Ми пішли до берега річки
Ти сказав, що ніколи не відчував себе таким прокинутим, ти сказав, що ніколи не відчував себе так живим,
такий живий
Так живий, такий живий
Так живий, такий живий
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди