What We Endure - Kataklysm
С переводом

What We Endure - Kataklysm

  • Альбом: The Prophecy / Epic (The Poetry of War)

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:56

Нижче наведено текст пісні What We Endure , виконавця - Kataklysm з перекладом

Текст пісні What We Endure "

Оригінальний текст із перекладом

What We Endure

Kataklysm

Оригинальный текст

A decade in the making

10 years born through anger

From fantasy to reality and into the mind

Prospered and fallen

We’ve open doors that seem forever closed

Northern Hyperblast legions worldwide [fans of Kataklysm’s unique death

Metal]

Loyal to the sounds of devastation

We’ve walked through «THE MYSTICAL GATE»

Into the magic of «SORCERY»

We’ve entered the «TEMPLE OF KNOWLEDGE»

Just to fall «VICTIM OF THIS FALLEN WORLD»…

Reborn through «THE PROPHECY»

Prepare for this «EPIC» stand!

The fire burns in our heart

There’s no fear for the originators

Of the light speed blast — Underground bound!

What we’ve endured… The ups, the downs

What we’ve endured… And all the shit that’s in between

What we endured… The criticism*

What we’ve endured… And no recognition

What we endured… For being extreme*

Do you understand… Do you?..

Do you understand who we are?

What we endured

… The ups, the down

… And all the shit that’s in between

… The criticism*

… And no recognition

… For being extreme*

But we would do it all over again

Because you’re the reason we exist!

Перевод песни

Десятиліття в розробці

10 років, народжених через гнів

Від фантазії до реальності й у розум

Процвітав і впав

Ми відчиняємо двері, які здаються назавжди закритими

Легіони Північного Гіпербласту по всьому світу [шанувальники унікальної смерті Катаклізму

метал]

Відданий звукам спустошення

Ми пройшли через «МІСТИЧНІ ВРАМИ»

У магію «ЧАЛОВСТВО»

Ми увійшли в «ХРАМ ЗНАНЬ»

Просто впасти «ЖЕРТВА ЦЬОГО ВПАХОГО СВІТУ»…

Відродження через «ПРОРОЧСТВО»

Підготуйтеся до цього стенду «EPIC»!

У нашому серці горить вогонь

Немає страху за авторів

Вибух зі швидкістю світла — під землею!

Те, що ми пережили... Злети, падіння

Те, що ми пережили… І все лайно між ними

Те, що ми витерпіли… Критика*

Те, що ми пережили… І жодного визнання

Що ми витерпіли… За те, що були екстремальними*

Ви розумієте… Ви?..

Ви розумієте, хто ми?

Те, що ми пережили

… Злети, падіння

… І все лайно між ними

… Критика*

… І жодного визнання

… За те, що був екстремальним*

Але ми робили б все це знову

Тому що ви є причиною нашого існування!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди