Mouths to Feed - Karen Elson
С переводом

Mouths to Feed - Karen Elson

  • Альбом: The Ghost Who Walks

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Mouths to Feed , виконавця - Karen Elson з перекладом

Текст пісні Mouths to Feed "

Оригінальний текст із перекладом

Mouths to Feed

Karen Elson

Оригинальный текст

The field’s a desert,

Not a place to sow a seed.

The dust has settled,

And the rich man ignored a plea.

What once was a bountiful place,

To lay down the plough,

Is just a no man’s land,

Howling in the dust now.

Why are the men in suits still able to cheat and thieve,

While I’m still tending this land,

Trying to scrounge a dime for a mouth to feed?

And the dust has come and choked up my lungs,

And covered with tumbleweeds.

The only rain that falls on this land are,

The tears that fall from me.

The tears that fall from me.

The tears that fall from me.

Woo woo, woo woo,

Woo, woo, woo.

Why are the men in suits still able to cheat and thieve,

While I’m still tending this land,

Trying to scrounge a dime for a mouth to feed?

And the dust has come and choked up my lungs,

And covered with tumbleweeds.

The only rain that falls on this land are,

The tears,

Are the tears,

Are the tears,

Are the tears,

That fall from me

Перевод песни

Поле — пустеля,

Не місце, щоб сіяти насіння.

Пил осів,

І багатий чоловік проігнорував прохання.

Те, що колись було щедрим місцем,

Щоб покласти плуг,

Це просто нічийна земля,

Виє в пилу.

Чому чоловіки в костюмах все ще можуть обманювати і злодіяти,

Поки я ще доглядаю цю землю,

Намагаєтеся відібрати копійку, щоб нагодувати рот?

І пил прийшов і задушив мої легені,

І вкрита перекатиною.

Єдиний дощ, що падає на цю землю,

Сльози, що падають з мене.

Сльози, що падають з мене.

Сльози, що падають з мене.

Ву-у-у, ву-у-у,

Ву, ву, ву.

Чому чоловіки в костюмах все ще можуть обманювати і злодіяти,

Поки я ще доглядаю цю землю,

Намагаєтеся відібрати копійку, щоб нагодувати рот?

І пил прийшов і задушив мої легені,

І вкрита перекатиною.

Єдиний дощ, що падає на цю землю,

сльози,

Чи сльози,

Чи сльози,

Чи сльози,

Це падіння від мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди