Sinfonia do Inferno - Kamaitachi
С переводом

Sinfonia do Inferno - Kamaitachi

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Sinfonia do Inferno , виконавця - Kamaitachi з перекладом

Текст пісні Sinfonia do Inferno "

Оригінальний текст із перекладом

Sinfonia do Inferno

Kamaitachi

Оригинальный текст

Noites de chuva

Mississipi nunca esteve tão só

Noites de chuva

Em estrada escura o violão é meu farol

Noites sem luas

Mississipi nunca esteve tão pó

Noites sem luas

Em corda com o Inferno estou fazendo um nó

Eu estive na encruzilhada 61−49 as 11:59 esperando dar 0 horas pra você aparecer

Abri minha garrafa de whisky

Tomei gole por gole naquela noite fria

Enquanto fico na espera de encontrar com você

Noites de chuva

Sentado no chão estou cansado de esperar

Noites de chuva

Nunca achei que o cão fosse de se atrasar

Noites sem luas

E Mississipi do nada começou a ferver

Noites sem luas

Por um segundo achei que Mississipi ia morrer

E de repente do Inferno além

Submundo ele vem

E pega o meu violão

Toca em cada corda, cada casa

Fazendo suas próprias notas criadas

Torrando o violão com sua mão

Uh-uuuh-uuuuuh

Sinceramente não sabia que o cão era muito bom

Desceu a afinação trocando o tom do violão

Me ensinando suas notas infalíveis, infernais

Com fogo do Inferno minhas notas são sensacionais

E ele diz: «Vai, filho!

Mostra que toca blues como ninguém

Mostra como é o som que vem do além»

«Vai, filho!

Mostra que faz álbum de sucesso

Mostra como é feita a Sinfonia do Inferno»

«Vai, filho!

Mostra que toca blues como ninguém

Mostra como é o som que vem do além»

«Vai, filho!

Mostra que faz álbum de sucesso

Mostra como é feita a Sinfonia do Inferno»

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

Eu não tenho mais sossego

Medo, vulto, pesadelos e cães negros

E cães negros

E de repente do Inferno além

Submundo ele vem

E diz que é hora de partir

Não precisa de terno e sapato pra andar lado a lado ao Diabo

Então amor não espere por mim

E de repente do Inferno além

Submundo ele vem

E diz que é hora de partir

Não precisa de terno e sapato pra andar lado a lado ao Diabo

Então amor não espere por mim

And I said: «Hello, Satan

I believe it’s time to go.»

Перевод песни

дощові ночі

Міссісіпі ніколи не був таким самотнім

дощові ночі

На темній дорозі гітара - мій маяк

безмісячні ночі

Міссісіпі ще ніколи не було таким пильним

безмісячні ночі

На мотузці з Пеклом зав'язую вузол

Я був на перехресті 61−49 об 11:59 і чекав, щоб дати вам 0 годин, щоб з'явитися

Я відкрив свою пляшку віскі

Я робив ковток за ковтком тієї холодної ночі

Поки чекаю зустрічі з тобою

дощові ночі

Сидячи на підлозі, я втомився чекати

дощові ночі

Я ніколи не думав, що собака запізниться

безмісячні ночі

І Міссісіпі нізвідки почав кипіти

безмісячні ночі

На секунду я подумав, що Міссісіпі загине

І раптом з пекла

підземний світ він приходить

І візьми мою гітару

Він грає на кожній струні, на кожному ладу

Створення власних нотаток

Обсмажування гітари рукою

У-у-у-у-у-у

Чесно кажучи, я не знав, що пес такий хороший.

Знизив настройку, змінивши тембр гітари

навчаючи мене своїм безпомилковим, пекельним нотам

З вогнем із пекла мої оцінки сенсаційні

А він каже: «Іди, сину!

Показує, що він грає блюз як ніхто інший

Показує, на що схожий звук, що доноситься ззовні»

«Іди, синку!

Показує, що він робить успішний альбом

Показує, як створюється Симфонія пекла»

«Іди, синку!

Показує, що він грає блюз як ніхто інший

Показує, на що схожий звук, що доноситься ззовні»

«Іди, синку!

Показує, що він робить успішний альбом

Показує, як створюється Симфонія пекла»

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

Я вже не маю спокою

Страх, тіні, кошмари і чорні пси

і чорні собаки

І раптом з пекла

підземний світ він приходить

І каже, що пора йти

Щоб іти пліч-о-пліч з Дияволом, не потрібні костюм і взуття

Тож, дитинко, не чекай мене

І раптом з пекла

підземний світ він приходить

І каже, що пора йти

Щоб іти пліч-о-пліч з Дияволом, не потрібні костюм і взуття

Тож, дитинко, не чекай мене

І я сказав: «Привіт, сатано

Я вважаю, що пора йти».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди