Maailman tuulet vie - Kaija Koo
С переводом

Maailman tuulet vie - Kaija Koo

  • Альбом: (MM) Parhaat - Tuuleen piirretyt vuodet 1980 - 2000

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Maailman tuulet vie , виконавця - Kaija Koo з перекладом

Текст пісні Maailman tuulet vie "

Оригінальний текст із перекладом

Maailman tuulet vie

Kaija Koo

Оригинальный текст

On lehtiä pinoon

Jäänyt minun pieneen eteiseen

Lakaistujen päivien polkuun

Elämän viiva kaartui vinoon

Olet jäänyt vain hehkuna huoneeseen

Outo tunne ikiliikkuu

Se alkaa näkyä päälle päin

Että lähdit ja minä jäin

On sieluni sanaton

Kun mulla niin paha olla on

Ei ikävä ikinä mee

Se pysyy se syvenee

Vielä eilen tähtiä näin

Nyt nekin on sammumaan päin

Mua maailman tuulet vie

Ja joskus johonkin loppuu tie

On pidellyt kylmempää

Kun reiän teit minun sieluni seinään

Mua maailman tuulet vie

Alla moottorilinnuntie

Sirpaleet sisällä jauhaa

Sinä kivitit minun sydämeni ikkunaan

Missä olinkaan eilen

Kenelle keitinkään aamun teen

Päättyikö yö sateeseen

Muisti piirtää viivoja veteen

Sinä jätit mulle pitkän yön eteen

Isken sotakirveeni kiveen

Ei sotaa koskaan ollutkaan

Kysyit vaan jaettaisiinko maa

Hiljaisuus leirii muuttaa

Yö hohtaa uututtaan

Itseäni minä päivin ja öin

Ehjäksi räätälöin

Kun mulla ei sinua oo

Niin vereni seisoo

Mua maailman tuulet vie

Ja joskus johonkin loppuu tie

On pidellyt kylmempää

Kun reiän teit minun sieluni seinään

Mua maailman tuulet vie

Alla moottorilinnuntie

Sirpaleet sisällä jauhaa

Sinä kivitit minun sydämeni ikkunaan

Mua maailman tuulet vie

Laivani aavoilla seilailee

Kuorman lastasin keulaan

Sydän vuotaa ja sielu on seulaa

Mua maailman tuulet vie

Ne ottaa mukaan ja nielaisee

Täällä kuolee kaipaukseen

Se on tauti johon sain huonon ennusteen

Mua maailman tuulet vie…

Перевод песни

Є стопки листя

Залишився в моїй маленькій залі

На шляху розмітних днів

Лінія життя вигиналася навскіс

Ви залишитеся з сяйвом у кімнаті

Дивне відчуття вічного руху

Це починає проявлятися зверху

Що ти пішов, а я залишився

Моя душа безмовна

Коли мені так погано

Ніколи не пропустіть зустріч

Вона стає все глибшою

Вчора це побачили зірки

Тепер вони теж збираються вийти

Решту світу забирають вітри

А іноді дорога десь закінчується

Зберігся холодніше

Коли ти зробив дірку в стіні моєї душі

Решту світу забирають вітри

Нижче – мотоциклетна доріжка

Осколки всередині подрібнити

Ти забив моє серце камінням у вікно

Де я був учора

Кому я вранці варився

Ніч закінчилася дощем

Пам'ять малює лінії у воді

Ти залишив мені попереду довгу ніч

Я вдарив бойову сокиру в камінь

Війни ніколи не було

Ви просто запитали, чи ділять землю

Табори тиші, щоб змінитися

Ніч сяє своєю новизною

Сам я день і ніч

Цілий я налаштував

Коли в мене немає тебе оо

Так стоїть моя кров

Решту світу забирають вітри

А іноді дорога десь закінчується

Зберігся холодніше

Коли ти зробив дірку в стіні моєї душі

Решту світу забирають вітри

Нижче – мотоциклетна доріжка

Осколки всередині подрібнити

Ти забив моє серце камінням у вікно

Решту світу забирають вітри

Мій корабель пливе на відкритому повітрі

Я навантажив вантаж до носа

Серце витікає, а душа просівається

Решту світу забирають вітри

Вони беруть і ковтають

Тут вмирає від туги

Це захворювання, на яке у мене був поганий прогноз

Вітри решти світу забирають…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди