Les amis - Julie Zenatti
С переводом

Les amis - Julie Zenatti

Альбом
Blanc
Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
174650

Нижче наведено текст пісні Les amis , виконавця - Julie Zenatti з перекладом

Текст пісні Les amis "

Оригінальний текст із перекладом

Les amis

Julie Zenatti

Оригинальный текст

On a passé l'épreuve des années d’insouciance sans trop de cicatrices.

On en garde le vertige.

On assiste au mariage de nos 1ers amis.

On a entendu dire que les enfants ont grandi, que le bonheur a sa place au bord

de nos yeux.

Certaines peines ont aussi déposé quelques traits.

Et le sourire aux lèvres, on évoque notre enfance.

On n’a vraiment rien vu venir.

En quelques battements de cils, même le temps passe, la vie défile.

On a tellement de souvenirs.

On n’a vraiment rien vu venir.

En quelques battements de cils, on se retrouve devant la glace, déjà 30 ans de

souvenirs.

Des amis pour la vie, une histoire pour toujours.

On s'était tout promis et on a tenu le coup.

Mais il y a eu la vie et puis, son très long cours.

Les années sont passées, des amis sont partis.

Les autres sont restés, de nouveaux sont venus.

On a été heureux et quelques fois déçus.

On n’imaginait pas si souvent pardonner.

On n’a vraiment rien vu venir.

En quelques battements de cils, notre temps passe, la vie défile.

On a tellement de souvenirs.

on se retrouve devant la glace, déjà 30 ans de souvenirs.

Les années passent, les amis restent, la vie défile.

Comme le temps passe, la vie défile.

On a tellement de souvenirs.

On n’a vraiment rien vu venir.

En quelques battements de cils, on se retrouve devant la glace, déjà 30 ans de

souvenirs.

De souvenirs…

Перевод песни

Ми пройшли випробування років безтурботності без зайвих шрамів.

У нас паморочиться голова.

Ми відвідуємо весілля наших 1-х друзів.

Ми чули, що діти виросли, що щастя має місце на краю

з наших очей.

Деякі речення також внесли деякі риси.

І з посмішкою на вустах ми говоримо про своє дитинство.

Ми справді не бачили цього.

За кілька мигтєнь, навіть час минає, життя пролітає.

У нас так багато спогадів.

Ми справді не бачили цього.

Через кілька мигнув ми опиняємося перед дзеркалом, яким уже 30 років

спогади.

Друзі на все життя, одна історія назавжди.

Ми все пообіцяли один одному і виконали.

Але було життя, а потім його дуже довгий хід.

Минули роки, пішли друзі.

Інші залишилися, нові прийшли.

Ми були щасливі, а іноді й розчаровані.

Ми ніколи не уявляли, що прощаємо так часто.

Ми справді не бачили цього.

За кілька мигнув, наш час летить, життя пролітає.

У нас так багато спогадів.

ми опиняємося перед дзеркалом, вже 30 років спогадів.

Минають роки, залишаються друзі, минає життя.

Минає час, минає життя.

У нас так багато спогадів.

Ми справді не бачили цього.

Через кілька мигнув ми опиняємося перед дзеркалом, яким уже 30 років

спогади.

спогади...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди