Собачий блюз - Jukebox Trio
С переводом

Собачий блюз - Jukebox Trio

  • Альбом: Rodina

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Собачий блюз , виконавця - Jukebox Trio з перекладом

Текст пісні Собачий блюз "

Оригінальний текст із перекладом

Собачий блюз

Jukebox Trio

Оригинальный текст

Этот вопрос терзал меня не один день,

Но все равно я не задам его тебе.

Меня могла понять сама без всяких слов.

Что делать мне, если это — любовь?

Меркнущий свет подвел черту сиянью дня,

Снова затмив вечерним облаком тебя.

И, стоя за чертой безмолвия, томлюсь.

Жду темноты, чтобы спеть тебе блюз.

И все услышали мой блюз в ночной тиши.

А в нем тоска и боль моей души,

В нем радость и печаль,

В нем жизнь моя и смерть,

И лишь тебе одной хочу его я спеть.

Взойдет луна, и ты услышишь грустный вой,

Это поет бездомный пес вместе со мной.

Он также одинок, он на меня похож,

Я с ним уйду, если ты не прийдешь.

Слова любви пытаюсь нужные найти,

Чтоб ты могла меня услышать и прийти,

Но пес, устав, спросил:

— Зачем ты здесь стоишь?

И понял я, что ты давно уж спишь.

И все услышали мой блюз в ночной тиши.

А в нем тоска и боль моей души,

В нем радость и печаль,

В нем жизнь моя и смерть,

И лишь тебе одной хотел его я спеть.

И все услышали мой блюз в ночной тиши.

А в нем тоска и боль моей души,

В нем радость и печаль,

В нем жизнь моя и смерть,

И лишь тебе одной…

Не смог его я спеть.

…Не смог его я спеть.

Перевод песни

Це питання мучило мене не один день,

Але все одно я не задам його тобі.

Мене могла зрозуміти сама без жодних слів.

Що робити мені, якщо це любов?

Меркне світло підвело межу сяйві дня,

Знову затьмаривши вечірньою хмарою тебе.

І, стоячи за рисою безмовності, мучуся.

Чекаю темряви, щоб заспівати тобі блюз.

І все почули мій блюз у нічної тиші.

А в нем туга і біль моєї душі,

У ньому радість і сум,

У ньому життя моє і смерть,

І лише тобі однієї хочу його я заспівати.

Зійде місяць, і ти почуєш сумне виття,

Це співає бездомний пес разом зі мною.

Він також самотній, він на мене схожий,

Я з ним піду, якщо ти не прийдеш.

Слова кохання намагаюся потрібні знайти,

Щоб ти могла мене почути і прийти,

Але пес, статут, запитав:

— Навіщо ти стоїш тут?

І зрозумів я, що ти давно вже спиш.

І все почули мій блюз у нічної тиші.

А в нем туга і біль моєї душі,

У ньому радість і сум,

У ньому життя моє і смерть,

І лише тобі однієї хотів його я заспівати.

І все почули мій блюз у нічної тиші.

А в нем туга і біль моєї душі,

У ньому радість і сум,

У ньому життя моє і смерть,

І лише тобі однієї…

Не зміг його я заспівати.

…Не зміг його я заспівати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди