Myrkytyksen oireet - Juice Leskinen, Grand Slam
С переводом

Myrkytyksen oireet - Juice Leskinen, Grand Slam

  • Альбом: 20X Juice Leskinen & Grand Slam

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Myrkytyksen oireet , виконавця - Juice Leskinen, Grand Slam з перекладом

Текст пісні Myrkytyksen oireet "

Оригінальний текст із перекладом

Myrkytyksen oireet

Juice Leskinen, Grand Slam

Оригинальный текст

Ketkä piiloutui varjoon mahtavan ydinvoimalan

(Minä rakastan)

Öisen kaupungin tiedän nukkuvan unta prinsessan

(Minä rakastan)

Uusi aamu tuo tuulen tappavan ylle maailman

(Minä rakastan)

Mutta millaisen rauhan rakennan kanssa voittajan

(Minä rakastan)

Syksy saapuu kuin vanhus, se hymyilee

Vaikka liepeitään liekit jo nuolee

Se on viisas: se mitään ei turhaan tee

Elää vain kunnes aurinko kuolee

Ole siinä, voin vierelläs vilkuttaa

Kun maailma hautaansa nilkuttaa

Ketkä kaapanneet on äänen profeetan: «Teidät parannan!»

(Minä rakastan)

Mulle antoivat lapset saatanan demokratian

(Minä rakastan)

Tässä seison nyt lailla miljoonan nuoren katkeran

(Minä rakastan)

Olen orpo, oon lapsi vainajan, lapsi maailman

(Minä rakastan)

Kuule istuta vielä se omenapuu

Vaikka tuli jo tukkaasi nuolee

Vaikka huomenna saaste jo laskeutuu

Vaikka huomenna aurinko kuolee

Hyvin mielin voin vierelläs vilkuttaa

Kun maailma hautaansa nilkuttaa

Ole siinä, on helpompi olla niin

Ole siinä, kun liekit mua nuolee

Ole siinä ja tuskasi taivaisiin

Huuda vasta, kun aurinko kuolee

Siinä voit minun vierellä vilkuttaa

Kun maailma hautaansa nilkuttaa

Перевод песни

Хто сховався в тіні могутньої АЕС

(Я кохаю)

У нічному місті я знаю сплячу принцесу

(Я кохаю)

Новий ранок несе смертельний вітер над світом

(Я кохаю)

Але який мир я побудую з переможцем

(Я кохаю)

Осінь приходить, як старий, усміхається

Навіть по краях полум'я вже лижуть

Це мудро: нічого не робить даремно

Живіть лише доти, поки сонце не вмре

Будь там, я можу моргнути біля тебе

Коли світ гробить свою могилу

Хто викрав голос пророка: «Я зцілю тебе».

(Я кохаю)

Діти дали мені сатанинську демократію

(Я кохаю)

Ось я зараз стою, як мільйон молодих гірких

(Я кохаю)

Я сирота, я дитина померлого, дитина світу

(Я кохаю)

Почуй ще посади ту яблуню

Навіть вогонь уже облизує волосся

Хоча завтра забруднення вже осядуть

Хоча завтра сонце вмре

Я з радістю блимаю поруч з тобою

Коли світ гробить свою могилу

Як би там не було, так бути легше

Будь поруч, коли полум'я лиже мене

Будь там і твій біль на небесах

Кричи тільки тоді, коли сонце вмирає

Там ти можеш моргнути біля мене

Коли світ гробить свою могилу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди