Big Ten (The Early Years) - Judge Dread
С переводом

Big Ten (The Early Years) - Judge Dread

  • Альбом: The Early Years / Live and Lewd!

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Big Ten (The Early Years) , виконавця - Judge Dread з перекладом

Текст пісні Big Ten (The Early Years) "

Оригінальний текст із перекладом

Big Ten (The Early Years)

Judge Dread

Оригинальный текст

Two old ladies were sitting on the grass

One shoved a finger up the other one’s

Oi!

I had a girl the other night and just as the day was dawning

A crowd came by and they joined in

And our case comes up in the morning

(well there’s no sweat anyway, I’m the judge

I’ll try em without the other)

Dread and I were sitting in the bath

Dread blew off and made I laugh

(oh look bubbles!)

Old mother Riley she got drunk

She fell on the fire and she burnt her

Oi!

(Musta been too much Guinness

Silly old cow)

In days of old when knights were bold

And ladies weren’t invented

A knight drilled holes in telegraph poles

And he had to be contented

(If you’d asked me I’d have given him a tin opener)

A girl who lives next door to me

Sunbathes on the lawn

I’d be over the garden fence

And I always get the

(Tally ho!)

My latest girl is slightly deaf

With her it’s never heaven

Her conversation’s rubbish

So I always cock a deafn'

(Are you coming darling?

Aye?

That’s what they say, too much makes you deaf

Huh?

Oh, well I think I’ll go home and take the wife’s tights off.

They’re making my

legs itch.)

Перевод песни

На траві сиділи дві старенькі

Один просунув пальець іншому

Ой!

Днями ввечері у мене була дівчина, і якраз на світанні дня

Натовп прийшов, і вони приєдналися

І наша справа з’являється вранці

(Ну, все одно не байдуже, я суддя

Я спробую їх без іншого)

Ми з Дредом сиділи у ванні

Страх пройшов і розсміяв мене

(о, дивіться бульбашки!)

Стара мати Райлі вона напилась

Вона впала на вогонь і спалила її

Ой!

(Мабуть, занадто багато Гіннеса

Дурна стара корова)

У давнину, коли лицарі були сміливими

І дам не придумали

Лицар просвердлив отвори в телеграфних стовпах

І він повинен був бути задоволений

(Якби ви мене запитали, я б дав йому відкривачку)

Дівчина, яка живе поруч зі мною

Засмагає на галявині

Я б був за парканом

І я завжди отримую

(Таллі хо!)

Моя остання дівчина трохи глуха

З нею ніколи не рай

Її розмова — сміття

Тому я завжди глухий

(Ти йдеш, любий?

Так?

Так кажуть, занадто багато робить вас глухим

га?

Ну, думаю, я піду додому і зніму колготки з дружини.

Вони роблять моє

ноги сверблять.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди