Нижче наведено текст пісні The Winkle Man (The Early Years) , виконавця - Judge Dread з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Judge Dread
The Winkle Man comes down the street
And serves all the ladys
What do you know, nine months on
They’ve all got prams and babys
«The funny thing about, he was right little shrimp!
Musta had some cockle»
He used to sell them celery
And according to the dirty talk
He asked them what they liked best:
The knob end, or the stalk!
«No wonder my old woman used to come in here with a smile on her face,
I’ll smash his face in!»
He’d go down to his local pub
For a pint and a packet of crisps
The barmaid’s got a 48
And he always grabs her tits, like coconuts!
«Smells like a little bit of bacon rind.
When I go down to the pub,
I always take a bit of bread for the ducks *quack quack*.
Negatory rubber duck.
I’ll give you 10−4»
A girl he had was a noisy bird
She used to scream and moan
She shouted 'help!'
He said 'you silly cow
I can manage on me own'
«What, do you want to bring the neighbors in then?
Oh what do you want,
a gang bang then?»
She said 'I was a virgin
Now I’ve been done twice in a day'
He said 'Twice?, But it’s only once'
She said 'right, you gonna dash away?'
«Allright, be gentle with me, it’s only my second time.
.. today»
When he was young and in his prime
He’d have a woman any old time
Now he’s old and getting gray
He seems to, like the, other way!
«Well I suppose there’s no harm in him being a shirt-lifter, it just means
there’s more birds for all the fellows in the pub!»
: «Winkle, Winkle!»
: «Oh christ, here he comes again!
Gay boys in bondage.
Do you want a drink?»
: «Yes please sailor»
: «Who are you calling sailor?
I’ll smash you in the gob!»
: «Up your’s, butch!»
: «I'll give you up your’s!
You, bum burgler!
Take that!
Вінкл-Людина йде по вулиці
І обслуговує всіх дам
Що ви знаєте, через дев’ять місяців
У всіх є коляски та немовлята
«Найсмішніше, що він був правий, маленька креветка!
Муста мав трохи черепашки»
Він продавав їм селеру
І відповідно до брудних розмов
Він запитав їх, що їм найбільше подобається:
Кінець ручки, або ніжка!
«Не дивно, що моя стара жінка приходила сюди з усмішкою на обличчі,
Я розб’ю йому обличчя!»
Він сходив у свой місцевий паб
За пінту та пакет чіпсів
У буфетниці 48
І він завжди хапає її сиськи, як кокоси!
«Пахне трохи цедрою бекону.
Коли я спускаюся в паб,
Я завжди беру трохи хліба для качок *квак кря*.
Негативна гумова качка.
Я дам тобі 10−4»
Дівчина, яку він мав, була галасливим птахом
Раніше вона кричала й стогнала
Вона кричала "допоможіть!"
Він сказав: "Ти дурна корова".
Я можу керувати самостійно
«То що, ви хочете привести сусідів?
О, що ти хочеш,
тоді банда?»
Вона сказала: «Я була незайманою».
Тепер я зробив двічі за день
Він сказав: «Двічі?, Але це лише один раз»
Вона сказала: "Ти втечеш?"
«Добре, будьте зі мною ніжними, це лише вдруге.
.. сьогодні»
Коли він був молодим і в розквіті сил
У нього була б жінка в будь-який час
Тепер він старий і сивіє
Здається, йому подобається інший шлях!
«Я вважаю, що він не шкодить тому, що він сорочник, це просто означає
у пабі більше птахів для всіх хлопців!»
: «Вінкл, Вінкл!»
: «О Христе, ось він знову приходить!
Хлопчики-геї в рабстві.
Хочеш випити?"
: «Так, будь ласка, моряк»
: «Кого ти називаєш моряком?
Я розб’ю тебе в кучу!»
: «Вгору, буч!»
: «Я віддам тобі твоє!
Ти, бомж злодію!
Візьми це!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди