Haz De Mi - Josh Urias, Lilly Goodman
С переводом

Haz De Mi - Josh Urias, Lilly Goodman

Год
2013
Язык
`Іспанська`
Длительность
232620

Нижче наведено текст пісні Haz De Mi , виконавця - Josh Urias, Lilly Goodman з перекладом

Текст пісні Haz De Mi "

Оригінальний текст із перекладом

Haz De Mi

Josh Urias, Lilly Goodman

Оригинальный текст

Sé que como amigo nunca he sido el mejor

Sé que como hijo probablemente soy el peor

Es que mi naturaleza me lleva a hacer lo que no quiero

No tengo más remedio que entregarte todo lo que soy

Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn,

alguien que te ame con fervor

Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión,

alguien que sepa entregar el corazón.

Sé que tu puedes curarme de mi condición

Sé que tu puedes librarme de mi adicción

Es que mi naturaleza me lleva a hacer lo que no quiero

No tengo más remedio que entregarte todo lo que soy

Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn,

alguien que te ame con fervor

Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión,

alguien que sepa entregar el corazón.

Llévame a donde tu quieras, quiero vivir a tu manera

Lilly:

Rendir mi vida entera hasta el día en que me muera

Josh:

Quiero quedarme entre tus brazos diciendote cuanto te amo, rendir mi vida

entera hasta el día en que me muera

Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn,

alguien que te ame con fervor

Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión,

alguien que sepa entregar el corazón… Alguien que sepa entregar el corazón

(Gracias a Riquelvin Saldaña por esta letra)

Перевод песни

Я знаю, що як друг я ніколи не був найкращим

Я знаю, що як син я, мабуть, найгірший

Це те, що моя природа спонукає мене робити те, чого я не хочу

У мене немає іншого вибору, як віддати тобі все, що я є

Зроби мене гідним твоєї любові, когось по серцю,

хтось, хто палко тебе любить

Зроби з мене когось, повного твоєї пристрасті, когось, повного співчуття,

хтось, хто знає, як доставити серце.

Я знаю, що ти можеш вилікувати мене від мого стану

Я знаю, що ти можеш звільнити мене від моєї залежності

Це те, що моя природа спонукає мене робити те, чого я не хочу

У мене немає іншого вибору, як віддати тобі все, що я є

Зроби мене гідним твоєї любові, когось по серцю,

хтось, хто палко тебе любить

Зроби з мене когось, повного твоєї пристрасті, когось, повного співчуття,

хтось, хто знає, як доставити серце.

Бери мене, куди хочеш, я хочу жити по-твоєму

Лілі:

Віддай все своє життя до дня, коли я помру

Джош:

Я хочу залишитися в твоїх обіймах і сказати тобі, як сильно я тебе люблю, віддай своє життя

цілу до дня моєї смерті

Зроби мене гідним твоєї любові, когось по серцю,

хтось, хто палко тебе любить

Зроби з мене когось, повного твоєї пристрасті, когось, повного співчуття,

Хтось, хто вміє врятувати серце... Той, хто знає, як врятувати серце

(Дякую Рікельвіну Салдані за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди