Amigo Amor - José Luis Rodríguez
С переводом

Amigo Amor - José Luis Rodríguez

  • Альбом: Amigo Amor

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Amigo Amor , виконавця - José Luis Rodríguez з перекладом

Текст пісні Amigo Amor "

Оригінальний текст із перекладом

Amigo Amor

José Luis Rodríguez

Оригинальный текст

Unos dicen que es un loco melancólico

Que te asalta por la espalda y a traición

Otros dicen que es un médico fantástico

Porque suaviza los vaivenes de tu corazón

Hay quien dice que es un angelito cínico

Caprichoso, malcriado y juguetón

Yo prefiero imaginarlo suave y tímido

Un salvavidas más de mi imaginación

Nadie sabe dónde está

Nadie sabe dónde vive, su apellido ni su edad

Pero todos le llamamos por lo menos una vez

Una vez en nuestra vida

Amigo, amor

Si tú pudieras darte un vuelo por aquí

Y te quedaras un ratito junto a mí

Ten por seguro que me harías un favor

Amigo, amor

Donde te metes que hace tiempo que no sé

Qué bien suena el corazón cuando hace pie

Hace ya tiempo que no sé lo que es amor

Unos dicen que se viste de romántico

Otros dicen que se pinta de ladrón

Es simpático y cruel, es lento y rápido

El argumento favorito de cualquier conversación

Hay quien piensa es pañuelo para lágrimas

Hay quien dice que es leal pero es infiel

Sólo sé que te acompaña entre las sábanas

Cuando no tienes quién se muera por tu piel

Nadie sabe dónde está

Nadie sabe dónde vive, su apellido ni su edad

Pero todos le llamamos por lo menos una vez

Una vez en nuestra vida

Amigo, amor

Si tú pudieras darte un vuelo por aquí

Y te quedaras un ratito junto a mí

Ten por seguro que me harías un favor

Amigo amor

Donde te metes que hace tiempo que no sé

Qué bien suena el corazón cuando hace pie

Hace ya tiempo que no sé lo que es amor

Перевод песни

Деякі кажуть, що він меланхолійний божевільний

Це нападає на вас ззаду і підступно

Інші кажуть, що він фантастичний лікар

Бо це пом’якшує коливання твого серця

Деякі кажуть, що він цинічний янголятко

Примхливий, нахабний і грайливий

Я вважаю за краще уявляти його м’яким і сором’язливим

Ще один рятівник моєї уяви

ніхто не знає, де воно

Ніхто не знає, де ти живеш, твоє прізвище чи вік

Але ми всі хоча б раз йому телефонуємо

раз у нашому житті

друг, любов

Якби ви могли полетіти тут

І ти побудеш у мене трохи

Будьте певні, що ви зробите мені послугу

друг, любов

Куди ти йдеш, чого я давно не знаю

Як добре звучить серце, коли стукає ногою

Я давно не знаю, що таке кохання

Деякі кажуть, що він одягається романтично

Інші кажуть, що він малює себе злодієм

Він милий і жорстокий, він повільний і швидкий

Улюблений аргумент будь-якої розмови

Є й такі, хто вважає, що це хустинка для сліз

Є ті, хто каже, що він вірний, але він невірний

Я знаю лише те, що воно супроводжує тебе між простирадлами

Коли нема кому померти за твою шкіру

ніхто не знає, де воно

Ніхто не знає, де ти живеш, твоє прізвище чи вік

Але ми всі хоча б раз йому телефонуємо

раз у нашому житті

друг, любов

Якби ви могли полетіти тут

І ти побудеш у мене трохи

Будьте певні, що ви зробите мені послугу

друга любов

Куди ти йдеш, чого я давно не знаю

Як добре звучить серце, коли стукає ногою

Я давно не знаю, що таке кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди