Нижче наведено текст пісні Con la Mitad , виконавця - José Alfredo Jiménez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
José Alfredo Jiménez
Con la mitad del cariño que yo te tengo
podrán hacerte feliz
con la mitad de los besos que yo te daba
la vida entera podrias vivir
Con que te quieran tantito nomas tantito
podrás salvar el dolor
de no quedarte en el mundo
con mucha pena con mucha angustia
y pidiendo amor
Pero sé que tú vas a pagar lo que debes
y me sales debiendo tanto
que con todas las cosas que tienes
no cubre la deuda que me esta matando
ME MATAS AMOR, ME MATAS!
Con la mitad de mi vida
ni media copa aqui me vengo a tomar
por esos años queridos
cuando en tus brazos
me fui enseñando a sufrir y amar
porque a pesar de tus cosas
que nunca sepas lo que es un cielo sin sol
ya que a pesar de tu infamia a dios le pido
te falte todo y te sobre amor
Pero sé que tú vas a pagar lo que debes
y me sales debiendo tanto
que con todas las cosas que tienes
no cubre la deuda que me esta matando
З половиною любові, яку я маю до тебе
вони можуть зробити вас щасливими
з половиною поцілунків, які я дав тобі
все життя, яке ти міг би прожити
При цьому вони люблять вас лише трішки
ви можете врятувати біль
не залишитися на світі
з великою скорботою з великою мукою
і просить любові
Але я знаю, що ви заплатите те, що маєте
і ти залишаєш мене в боргу
що з усіма речами, які у вас є
не покриває борг, який мене вбиває
ТИ ВБИЄШ МЕНЕ ЛЮБОВ, ТИ МЕНЕ ВБИЄШ!
З половиною життя
ані півсклянки тут я прийшов випити
за ті роки дорогі
коли в твоїх руках
Я вчив себе страждати і любити
тому що незважаючи на твої речі
що ніколи не знаєш, що таке небо без сонця
оскільки, незважаючи на твою зневагу, я прошу Бога
тобі не вистачає всього і ти перевершуєш любов
Але я знаю, що ви заплатите те, що маєте
і ти залишаєш мене в боргу
що з усіма речами, які у вас є
не покриває борг, який мене вбиває
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди