Camino Viejo (Huapango) - José Alfredo Jiménez
С переводом

Camino Viejo (Huapango) - José Alfredo Jiménez

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Camino Viejo (Huapango) , виконавця - José Alfredo Jiménez з перекладом

Текст пісні Camino Viejo (Huapango) "

Оригінальний текст із перекладом

Camino Viejo (Huapango)

José Alfredo Jiménez

Оригинальный текст

Déjame vivir tranquilo,

Déjame vivir en paz.

Tú, si ya de mí te has ido,

No debes volver jamás.

Déjame sufrir mi pena

Sin que tú me oigas llorar.

Sé siquiera una vez buena:

Déjame solo en mi mal.

Chorus:

Camino viejo,

De donde nunca debí salir.

Ya habrás sabido

Por todo el mundo qué fue de mí:

Acabaron con mi vida,

Entre la Gloria y tu amor.

Ya ves que se pierde todo

Por un capricho del corazón

Si alguien escribió la historia

De tu amor y de mi amor,

Ha de hablar de tu victoria

Y ha de hablar de tu traición.

Ha de decir que eres linda,

Y ha de decir que eres cruel;

Ha de hablar de tu veneno,

Y ha de hablar de mi querer.

Chorus:

Camino viejo,

De donde nunca debí salir.

Ya habrás sabido

Por todo el mundo qué fue de mí:

Acabaron con mi vida,

Entre la Gloria y tu amor.

Ya ves que se pierde todo

Por un capricho del corazón

Camino viejo… de mis amores.

Перевод песни

Дай мені спокійно жити

Дай мені спокійно жити.

Ти, якщо вже покинув мене,

Ви ніколи не повинні повертатися.

дозволь мені пережити своє горе

Не чуючи, як я плачу.

Я знаю навіть один гарний час:

Залиш мене в спокої в моїй біді.

Приспів:

стара дорога,

Куди мені ніколи не слід було йти.

ти вже будеш знати

Для всього світу, що зі мною сталося:

Вони закінчили моє життя

Між славою і твоєю любов'ю.

Ви бачите, що все втрачено

За примхою серця

Якби хтось написав історію

Про твою і про мою любов,

Це має говорити про вашу перемогу

І він повинен розповісти про вашу зраду.

Він повинен сказати, що ти красива,

І він повинен сказати, що ти жорстокий;

Він повинен розповісти про твою отруту,

І він повинен розповісти про моє кохання.

Приспів:

стара дорога,

Куди мені ніколи не слід було йти.

ти вже будеш знати

Для всього світу, що зі мною сталося:

Вони закінчили моє життя

Між славою і твоєю любов'ю.

Ви бачите, що все втрачено

За примхою серця

Стара дорога… моєї любові.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди