
Нижче наведено текст пісні Rom , виконавця - JORIS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
JORIS
So viele Wege vor mir
Doch ich will nicht nach Rom
Bin in der Freiheit gefangen
Alles zu tun, so als ob ich nicht wüsste
Wer ich eigentlich bin
Ohne Richtung und Ziel
Hab' ich vergessen wohin
Von den Lichtern geblendet
Bin ich irgendwie blind unter Wolken der Stadt
Ein verlorenes Kind
Hab' den Boden verloren
Und die Gedanken vergraben
Bin nur ein weiterer Stein
In den Hochhausfassaden
In den Hochhausfassaden
Und wenn das Chaos in mir still wird, kein Applaus
Auch wenn ich warte, keiner wartet drauf
Wenn der Horizont verschwindet, so vertraut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Dass die Sonne trotzdem aufgeht, weiß ich auch
So viele Straßen gegangen
Und jetzt bin ich in Rom
Steh' zwischen steinernen Wänden
Die mich leise bedrohen
Ist ein ewiges Ringen
Doch ich gebe nicht auf
Ich bau' aus steinernen Trümmern
Ein goldenes Haus
Ein goldenes Haus
Ich bau' aus steinernen Trümmern
Ein goldenes Haus
Und wenn das Chaos in mir still wird, kein Applaus
Auch wenn ich warte, keiner wartet drauf
Wenn der Horizont verschwindet, so vertraut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Woh oh oh, woh oh oh oh
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Woh oh oh, woh oh oh oh
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Und durch Asphalt
Da bricht schon bald ein kleiner Spalt
Komm trete ihn auf und gib nicht auf
Denn wenn in den Scherben Sonne bricht
Ist die Welt in Licht
Und wir stehen auf
Komm gib nicht auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
(Woh, woh, woh, woh)
(Woh, woh, woh, woh)
(Woh, woh, woh, woh)
(Woh, woh, woh, woh)
(Woh, woh, woh, woh)
(Woh, woh, woh, woh)
Попереду мене багато шляхів
Але я не хочу їхати в Рим
Я в пастці свободи
Роблю все так, ніби не знаю
Хто я?
Без напряму і мети
Я забув де
Осліплений вогнями
Я якось сліпий під міськими хмарами
Втрачена дитина
втратив ґрунт
І поховай думки
Я просто ще один камінь
У висотних фасадах
У висотних фасадах
І коли хаос у мені стихає, оплесків немає
Навіть якщо я чекаю, ніхто цього не чекає
Коли зникає горизонт, такий знайомий
Надто довго будували на піску
Я також знаю, що сонце ще сходить
Пройшов так багато доріг
А тепер я в Римі
Встаньте між кам’яними стінами
Це тихо мені загрожує
Це вічна боротьба
Але я не здаюся
Будую з кам'яного щебеню
Будинок із золота
Будинок із золота
Будую з кам'яного щебеню
Будинок із золота
І коли хаос у мені стихає, оплесків немає
Навіть якщо я чекаю, ніхто цього не чекає
Коли зникає горизонт, такий знайомий
Надто довго будували на піску
ой ой ой, ой ой ой
Надто довго будували на піску
ой ой ой, ой ой ой
Надто довго будували на піску
І через асфальт
Невеликий проміжок незабаром розривається
Приходь стукати і не здаватися
Бо коли сонце пробивається в черепки
Чи світ у світлі
І ми встаємо
давай не здавайся
Я не здаюся, здаюся, здаюся
Я не здаюся, здаюся, здаюся
Я не здаюся, здаюся, здаюся
Я не здаюся, здаюся, здаюся
(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди