
Нижче наведено текст пісні 2017 , виконавця - JORIS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
JORIS
Drahtseilakt, Netz aus Lügen
Ein letztes Mal bei dir liegen
Zugvögel ziehen Richtung Süden
Schau nicht zurück
Einfach fliegen
Durch die Hölle gegangen, doch immer zusammen, jetzt stehen wir am Abgrund
Ein Blick von ganz oben, kein doppelter Boden, wollen wir uns das antun?
Sind wir bereit hier aufzugeben?
Gib mir die Hand, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen, heut Nacht bleib ich
In Sehnsucht gefangen, nachts schweig ich
Mein Herz in Flammen
Gib mir die Hand, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen, heut Nacht bleib ich
In Sehnsucht gefangen, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen
Rettungsboot, ein Meer aus Kummer
Tränen weinen, wir gehen drin unter
Ozean blau, deine Augen funkeln
Ich fall hinein, glaubst du an Wunder?
Lieb mich ein letztes Mal zwischen Umzugskisten
Zerreißt mich, wenn du sagst: «Ich werd dich so vermissen»
Sind wir bereit uns aufzugeben
Gib mir die Hand, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen, heut Nacht bleib ich
In Sehnsucht gefangen, nachts schweig ich
Mein Herz in Flammen
Gib mir die Hand, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen, heut Nacht bleib ich
In Sehnsucht gefangen, heut Nacht schweig ich
Mein Herz in Flammen
(Dein Herz in Flammen
Mein Herz in Flammen
Dein Herz in Flammen
Mein Herz in Flammen
Dein Herz in Flammen
Dein Herz in Flammen
Dein Herz in Flammen
Mein Herz)
Акт на канаті, мережа брехні
Лежати з тобою востаннє
Перелітні птахи прямують на південь
не оглядайся
Просто літайте
Пройшли через пекло, але завжди разом, тепер ми на межі
Вигляд зверху, без фальшивого низу, ми хочемо зробити це з собою?
Чи готові ми тут здатися?
Дай мені руку, сьогодні ввечері я мовчу
Моє серце палає, я залишуся сьогодні вночі
Захоплений тугою, вночі мовчу
Моє серце палає
Дай мені руку, сьогодні ввечері я мовчу
Моє серце палає, я залишуся сьогодні вночі
Охоплений тугою, сьогодні я мовчу
Моє серце палає
Рятувальний човен, море скорботи
плачучи сльозами, ми в ньому тонаємо
Океан блакитний, твої очі блищать
Я впадаю, ти віриш у чудеса?
Люби мене в останній раз між рухомими коробками
Мене розриває, коли ти кажеш: "Я буду так сумувати за тобою"
Чи готові ми здатися
Дай мені руку, сьогодні ввечері я мовчу
Моє серце палає, я залишуся сьогодні вночі
Захоплений тугою, вночі мовчу
Моє серце палає
Дай мені руку, сьогодні ввечері я мовчу
Моє серце палає, я залишуся сьогодні вночі
Охоплений тугою, сьогодні я мовчу
Моє серце палає
(Твоє серце горить
Моє серце палає
Ваше серце в вогні
Моє серце палає
Ваше серце в вогні
Ваше серце в вогні
Ваше серце в вогні
Моє серце)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди