O Jardim do Silêncio - Jorge Drexler, Paulinho Moska
С переводом

O Jardim do Silêncio - Jorge Drexler, Paulinho Moska

Альбом
Tudo Novo de Novo
Год
2003
Язык
`Португальська`
Длительность
233920

Нижче наведено текст пісні O Jardim do Silêncio , виконавця - Jorge Drexler, Paulinho Moska з перекладом

Текст пісні O Jardim do Silêncio "

Оригінальний текст із перекладом

O Jardim do Silêncio

Jorge Drexler, Paulinho Moska

Оригинальный текст

Um automóvel segue cego

Pela estrada iluminada de sol

E o homem que está ao volante

Nem olha pra trás…

Aperta os olhos

Solta a fumaça e pensa:

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

A velocidade que emociona

É a mesma que mata

O sorriso antigo agora

É lágrima barata

A vida não pede licença

E muito menos desculpa

O perdão é que possibilita

O nascimento da culpa

E assim

Viajando pelo mundo sem fim

O silêncio planta seu jardim

Esse automóvel surge surdo

Pelo caminho abafado de som

E a mulher que escreve um poema

No banco de trás

Aperta os olhos

Solta a fumaça e pensa:

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

Tudo se compõe, e se decompõe

A velocidade que emociona

É a mesma que mata

O sorriso antigo agora

É lágrima barata

A vida não pede licença

E muito menos desculpa

O perdão é que possibilita

O nascimento da culpa

E assim

Viajando pelo mundo sem fim

O silêncio planta seu jardim

Перевод песни

Автомобіль досі сліпий

Біля освітленої сонцем дороги

Це чоловік, який сидить за кермом

Навіть не озирайся...

Примружи очі

Випусти дим і подумай:

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Швидкість, яка збуджує

Це той самий, що вбиває

Стара посмішка зараз

Це дешева сльоза

Життя не просить дозволу

І набагато менше шкодую

Прощення – це те, що робить це можливим

Народження провини

І так

Мандрівка нескінченним світом

 заспокойте садок

Ця машина глуха

По приглушеному звуковому шляху

Це жінка, яка пише вірш

На задньому сидінні

Примружи очі

Випусти дим і подумай:

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Усе складається, розкладається

Швидкість, яка збуджує

Це той самий, що вбиває

Стара посмішка зараз

Це дешева сльоза

Життя не просить дозволу

І набагато менше шкодую

Прощення – це те, що робить це можливим

Народження провини

І так

Мандрівка нескінченним світом

 заспокойте садок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди