Нижче наведено текст пісні Nada Menos , виконавця - Jorge Drexler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jorge Drexler
Nada se pierde, nada se vuelve nada, todo te vuelve algún día
¿Que habré hecho yo de bueno, para que la vida crea que yo te merecía?
Tu amor es más que un mero desconcierto, es más cierto que la poesía
Tu amor es a la vez el contenido y la llave de mi alcancía
Nada, nada menos
Nada, nada menos
Nada se pierde, nada viene de nada, todo vuelve a su destino
¿Que habré hecho yo de bueno, para que la vida te haya cruzado en mi camino?
Mi estar aquí, mi miedo, mi alegría, te doy todo lo que pido
Y este puñado de melodías que un día serán olvido
Nada, nada menos
Nada, nada menos
En un momento del sueño, nada que nada yo voy nadando
Llevas el vaso a tus labios, como si nada y me vas tragando
Me vas tragando
Nada se pierde, nada se vuelve nada, todo te vuelve algún día
¿Que habré hecho yo de bueno, para que la vida crea que yo te merecía?
Tu amor es más que un mero desconcierto, es más cierto que la poesía
Tu amor es a la vez el contenido y la llave de mi alcancía
Nada, nada menos
Nada, nada menos
Nada, nada menos
Nada, nada menos
Nada, nada menos
Nada, nada menos
(Nada, nada menos
Nada, nada menos)
Ніщо не втрачено, ніщо не стає нічим, все повернеться до тебе одного дня
Що я зробив доброго, щоб життя повірило, що я тебе заслужив?
Ваше кохання більше, ніж просто розгубленість, воно правдивіше за поезію
Твоя любов — це і зміст, і ключ до моєї скарбнички
нічого, не менше
нічого, не менше
Ніщо не втрачено, ніщо не виникає з нічого, все повертається до місця призначення
Що я зробив доброго, щоб життя перетнуло вас на моєму шляху?
Моє перебування тут, мій страх, моя радість, я даю тобі все, чого прошу
І ця жменька мелодій, які колись забудуться
нічого, не менше
нічого, не менше
В один момент уві сні нічого, що плаває, я йду плавати
Підносиш склянку до губ, ніби нічого не сталося і ковтаєш мене
ти мене ковтаєш
Ніщо не втрачено, ніщо не стає нічим, все повернеться до тебе одного дня
Що я зробив доброго, щоб життя повірило, що я тебе заслужив?
Ваше кохання більше, ніж просто розгубленість, воно правдивіше за поезію
Твоя любов — це і зміст, і ключ до моєї скарбнички
нічого, не менше
нічого, не менше
нічого, не менше
нічого, не менше
нічого, не менше
нічого, не менше
(Нічого, не менше
Нічого, не менше)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди