Bolivia - Jorge Drexler, Caetano Veloso
С переводом

Bolivia - Jorge Drexler, Caetano Veloso

  • Альбом: Bailar en la cueva

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Bolivia , виконавця - Jorge Drexler, Caetano Veloso з перекладом

Текст пісні Bolivia "

Оригінальний текст із перекладом

Bolivia

Jorge Drexler, Caetano Veloso

Оригинальный текст

Europa, 1939

Todos decían que no en las cancillerías

Años de guerra caliente

Varios años antes de la guerra fría

Todos decían que no

Cuando dijo que sí Bolivia

Berlín era un nido de ratas

El paladín de la bravata

Gritaba, llenaba estadios

De un árido erial de desvarío ario

De un árido erial de desvarío ario (desvarío ario)

Las puertas se iban cerrando

El tiempo colgaba de un pelo

Y aquel niño en los brazos de mis abuelos

Y el pánico era evidente

Y todo lo presagiaba

El miedo ganaba cauce

Abría fauces, vociferaba

Y entonces llegó del frío

En pleno glaciar hiriente

Una insólita vertiente de agua tibia

Ah ah ah, todos decían que no

Cuando dijo que sí Bolivia

Todos decían que no

Cuando dijo que sí Bolivia

Todos decían que no

Cuando dijo que sí Bolivia

Todos decían que no

Cuando dijo que sí Bolivia

Y el péndulo viene y va

Y vuelve a venir e irse

Y tras alejarse vuelve

Y tras volver, se distancia

Y cambia la itinerancia

Y los barcos van y vienen

Y quienes hoy todo tienen

Mañana por todo imploran

Y la noria no demora

En invertir los destinos

Y en refrescar la memoria

Y los caminos de ida

En caminos de regreso se transforman

Porque eso, una puerta giratoria

No más que eso, es la historia

Перевод песни

Європа, 1939 рік

У закордонних відомствах усі сказали ні

роки гарячої війни

За кілька років до холодної війни

Вони всі сказали ні

Коли він сказав так, Болівія

Берлін був гніздом щурів

Паладин Бравадо

Я кричав, я заповнював стадіони

З посушливої ​​пустки арійського марення

З безплідної пустки арійського марення (арійського марення)

Двері зачинялися

Час висів на волосині

І та дитина на руках у моїх дідусів і бабусь

І паніка була очевидною

І я все передбачив

Страх набирав силу

Він розкрив щелепи, він закричав

А потім прийшло з холоду

Посередині ранить льодовик

Незвичайне джерело теплої води

Ага, всі сказали ні

Коли він сказав так, Болівія

Вони всі сказали ні

Коли він сказав так, Болівія

Вони всі сказали ні

Коли він сказав так, Болівія

Вони всі сказали ні

Коли він сказав так, Болівія

А маятник приходить і йде

І знову приходить і йде

А після відходу він повертається

А після повернення дистанціюється

І змінити роумінг

І кораблі приходять і йдуть

І ті, у кого сьогодні є все

Завтра за все, що вони благають

І колесо огляду не затримує

В інвестуванні напрямків

І в освіженні пам’яті

І шляхи проходження

На зворотному шляху вони трансформуються

Тому що це обертові двері

Не більше того, це вже історія

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди