A Healer's Folly - Jordan Reyne
С переводом

A Healer's Folly - Jordan Reyne

  • Альбом: Children of a Factory Nation

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні A Healer's Folly , виконавця - Jordan Reyne з перекладом

Текст пісні A Healer's Folly "

Оригінальний текст із перекладом

A Healer's Folly

Jordan Reyne

Оригинальный текст

I found you broken and full of thorns

Your chest half open, your mind half yours

With bloodied hands

I weeded out your shame

I washed you clean, I hoped you could be whole again

For I was young and

I thought I knew such things

How hope could heal, how hurt could

Scream or sing

But still I never asked you why you’d fallen so

I hoped for more than bones to mend

More that muscle that grows

Till death do us part

Till death do us part

And spring it was, her beauty makes you drunk and blind

We traded rings of gold I hoped

Would make you mine

But gratitude and love, they grow two different flowers

The fruit of one is sweet, the other

Poison sour

Till death do us part

Till death do us part

And human hurt is a shadow waiting

To swallow those who seek the shade

And hide from burning

Till death do us part

Till death do us part

Oh I am grateful for

Small mercies

The way the colour drains from winter

From bitterness, and from me

You never looked me in the eye

Till harvests eve

We shared our bitter fruit

We left the way God lets us leave

Till death do us part

Till death do us part

Перевод песни

Я знайшов тебе зламаним і повним шипів

Твої груди напіввідкриті, розум наполовину твій

З закривавленими руками

Я відсіяв твій сором

Я вимив тебе, я надіявся, що ти знову зможеш бути цілим

Бо я був молодий і

Я думав, що знаю такі речі

Як може зцілити надія, як боляче

Кричати чи співайте

Але я ніколи не питав тебе, чому ти так впав

Я сподівався на щось більше, ніж кістки, щоб полагодити

Більше м’язів, які ростуть

Поки смерть не розлучить нас

Поки смерть не розлучить нас

І це була весна, її краса робить вас п’яним і сліпим

Як я сподівався, ми обмінялися золотими каблучками

Зробив би тебе моєю

Але вдячність і любов, вони виростають дві різні квіти

Плід одного солодкий, інший

Отрута кислий

Поки смерть не розлучить нас

Поки смерть не розлучить нас

А людська біль — це тінь, що чекає

Щоб проковтнути тих, хто шукає тіні

І сховатися від горіння

Поки смерть не розлучить нас

Поки смерть не розлучить нас

О я вдячний за

Маленькі милості

Як колір стікає з зими

Від гіркоти і від мене

Ти ніколи не дивився мені в очі

До напередодні жнив

Ми поділилися нашими гіркими фруктами

Ми пішли так, як Бог дозволив нам піти

Поки смерть не розлучить нас

Поки смерть не розлучить нас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди