Simple Thing - Jonathan Wilson

Simple Thing - Jonathan Wilson

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Simple Thing , виконавця - Jonathan Wilson з перекладом

Текст пісні Simple Thing "

Оригінальний текст із перекладом

Simple Thing

Jonathan Wilson

Оригінальний текст

Well I had me an old red harvester

She cranked up every time

But she’d hoe with her silver spade

And turn upon a dime

And even though the moment, it slipped away

Even though the farm was just pissed away

There’s one more song I’d like to play

Knowing it all

It’s just the sort of simple thing

It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine

All mine, come on, baby, be mine»

Where I used to hear the Norfolk southern whistle

Blow every night before I went to sleep

And I’d settle down with

And my soul I would pray would keep

But that high whistle has faded away

It was a late night reminder of a dying day

Just one more time I wanna hear it blow

Hey, listen, can you hit rewind?

It’s a little simple thing

It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine

All mine, come on, baby, be mine»

And my daddy got to where he couldn’t play his guitar

So he handed it down to me

And he learned me a few old gospel songs

And the murder ballad

And even though his life just whittled away

The present’s a gift is what my daddy used to say, I

Can still him whispering from miles away

filters through the pines

Hey, it’s just a little simple things

It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine

Yeah, baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine

All mine, come on, baby, be mine

Come on, baby, be mine»

Baby, be mine

Переклад пісні

У мене був старий червоний комбайн

Кожного разу вона крутилася

Але вона робила б мотику своєю срібною лопатою

І відкрутіть копійки

І навіть незважаючи на цей момент, він втік

Хоча ферма була просто розлючена

Є ще одна пісня, яку я хотів би зіграти

знаючи все

Це просто так

Воно гучить: «Дитино, будь моїм, дитинко, будь моїм, дитинко, будь моїм

Все моє, давай, дитинко, будь моїм»

Там, де я коли чув південний свист Норфолка

Дуйте щовечора перед сном

І я б заспокоївся з

І мою душу, я б молився, щоб зберегти

Але той високий свист зник

Це було пізно вночі нагадування про день смерті

Ще раз я хочу почути, як він ударить

Гей, слухай, ти можеш натиснути назад?

Це трошки проста річ

Воно гучить: «Дитино, будь моїм, дитинко, будь моїм, дитинко, будь моїм

Все моє, давай, дитинко, будь моїм»

І мій тато потрапив де де не міг грати на гітарі

Тому він передав це мені

І він навчив мене кілька старих євангельських пісень

І балада про вбивство

І навіть попри те, що його життя просто обірвалося

Подарунок – це те, що мій тато говорив, я

Може все ще він шепоче за милі

фільтрує через сосни

Гей, це просто трошки прості речі

Воно гучить: «Дитино, будь моїм, дитинко, будь моїм, дитинко, будь моїм

Так, дитинко, будь моїм, дитинко, будь моїм, дитинко, будь моїм

Все моє, давай, дитинко, будь моїм

Давай, дитинко, будь моїм»

Дитина, будь моїм

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди